Ignacio Copani - No Me Calienta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ignacio Copani - No Me Calienta




No Me Calienta
Мне все равно
No me calienta si el asado se quemó,
Мне все равно, если мясо сгорело,
Si la boca se inundó...
Если рот наполнился водой...
Si es verano o primavera.
Лето сейчас или весна.
No me calienta si el gobierno me clavó,
Мне все равно, если правительство обмануло,
Si el teléfono aumentó...
Если телефон подорожал...
Si borraron la frontera.
Если стерли границу.
No me calienta que te largues a llorar, mi amor,
Мне все равно, что ты плачешь, любимая,
Y aunque te pongas la ropita más sensual, me voy
И даже если наденешь самое сексуальное белье, я уйду,
Me voy a ver a los borrachos del tablón,
Я уйду смотреть на пьяниц у стойки,
A gritar dale campeón y a morir por la bandera.
Кричать "Давай, чемпион!" и умереть за флаг.
Si vivimos en el mundo del fondo
Если мы живем на дне мира,
Sumergidos en el fondo del mundo,
Погруженные на дно мира,
Ya podemos olvidarnos de todo,
Мы можем забыть обо всем,
Todo menos nuestra vieja y el futbol.
Обо всем, кроме нашей мамочки и футбола.
Jugamos en el bar, en el taller, el salón
Мы играем в баре, в мастерской, в зале,
Ponemos huevo, garra y corazón.
Вкладываем яйца, когти и сердце.
No te vayas mi amor, no rompas la libreta
Не уходи, любимая, не рви зачетку,
Todo puede cambiar, mi forma de hablar...
Все может измениться, моя манера говорить...
Mi estilo y mis metas.
Мой стиль и мои цели.
No te vayas mi amor, desarmá las maletas
Не уходи, любимая, распакуй чемоданы,
Todo puede cambiar, menos el color de mi camiseta.
Все может измениться, кроме цвета моей футболки.
Si vivimos en el mundo del fondo...
Если мы живем на дне мира...
No me calienta lo que hay en otro canal,
Мне все равно, что показывают по другим каналам,
Las noticias me hacen mal,
Новости меня расстраивают,
Me interesan otras cosas.
Меня интересуют другие вещи.
Tengo que ver si esa jugada fue penal,
Мне нужно посмотреть, был ли тот эпизод пенальти,
Si la mano fue casual
Была ли игра рукой случайной
Y cómo forma Zaragoza.
И как играет Сарагоса.
No me calienta que te largues a llorar, mi amor,
Мне все равно, что ты плачешь, любимая,
Y aunque te pongas la ropita más sensual, me voy
И даже если наденешь самое сексуальное белье, я уйду,
Me voy a ver a los borrachos del tablón,
Я уйду смотреть на пьяниц у стойки,
A gritar dale campeón...
Кричать "Давай, чемпион!"...
Y a quitarme las esposas
И снять с себя оковы.





Writer(s): Ignacio Copani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.