Paroles et traduction Ignacio Copani - Padre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
los
cinco
años,
lo
puedo
jurar,
В
пять
лет,
клянусь,
я
видел,
Yo
lo
vi
volando
como
Superman,
Как
он
летал,
словно
Супермен,
Reventando
malos,
espantando
espantos
Разгонял
злодеев,
прогонял
страхи
De
mis
pesadillas
Из
моих
кошмаров,
Con
su
Luisa
igualita
a
mi
mamá.
С
моей
Луизой,
похожей
на
маму.
A
los
trece
años
le
empece
a
fallar,
В
тринадцать
лет
я
начал
его
подводить,
En
el
medio
campo
no
podía
jugar
В
центре
поля
не
мог
играть,
Y
este
secundario
es
cosa
seria,
А
эта
школа
— дело
серьёзное,
Mil
materias
tengo
que
tragar,
Тысячу
предметов
надо
осилить,
Me
dijo:
es
necesario,
mi
papá.
Сказал
он:
это
необходимо,
отец
мой.
Para
no
ser
un
hábil
ignorante
Чтобы
не
быть
ловким
невеждой,
Como
fui
siempre
por
ser
hijo
de
inmigrante,
Каким
я
всегда
был,
будучи
сыном
иммигранта,
Acá
te
dejo
mi
sudor,
Вот
тебе
мой
пот,
Que
sea
savia
y
un
motor
para
llevarte
Пусть
он
будет
соком
и
мотором,
чтобы
донести
тебя
Donde
papá
nunca
llegó.
Туда,
куда
отец
никогда
не
добирался.
A
los
veinte
años
me
vieron
gritar:
В
двадцать
лет
меня
видели
кричащим:
Este
viejo
extraño
qué
me
va
a
enseñar
Этот
странный
старик,
чему
он
меня
научит,
Y
este
laberinto
de
los
veinticinco
А
этот
лабиринт
двадцати
пяти
лет
Solo
lo
puedo
cruzar
Я
могу
пройти
лишь
De
un
brinco
sin
ayuda
de
papá.
Одним
прыжком,
без
помощи
отца.
Y
ahora
que
han
pasado
varios
años
más,
И
теперь,
когда
прошло
много
лет,
Más
de
treinta
años
debo
confesar
Более
тридцати
лет,
должен
признаться,
Y
confieso
que
he
tardado
tantos
años,
И
признаюсь,
что
мне
потребовалось
столько
лет,
Tanto
para
averiguar
Чтобы
понять,
Que
la
razón
estaba
aquí
nomás.
Что
причина
была
совсем
рядом.
Yo
quiero
ser
la
centésima
parte,
Я
хочу
быть
сотой
частью,
Solo
un
pedazo
de
lo
que
ha
sido
mi
padre,
Лишь
кусочком
того,
кем
был
мой
отец,
Quiero
subir
a
su
ilusión
Хочу
подняться
к
его
мечте
Y
desde
ahí
pedir
perdón
И
оттуда
попросить
прощения
Y
no
pedirle
nada
más
И
больше
ничего
не
просить,
Si
lo
demás
ya
me
lo
dio.
Ведь
всё
остальное
он
мне
уже
дал.
Yo
quiero
ver
al
nieto
de
mi
padre
Я
хочу
видеть
внука
моего
отца,
Sabiendo
más
de
lo
que
yo
puedo
enseñarle,
Знающего
больше,
чем
я
могу
его
научить,
Acá
le
dejo
esta
canción
Вот
тебе
эта
песня,
Mitad
de
paz,
mitad
de
horror
Наполовину
мир,
наполовину
ужас,
Y
que
la
cante
donde
papá
nunca
llegó.
И
пусть
он
поёт
её
там,
куда
отец
никогда
не
добирался.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Anibal Copani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.