Paroles et traduction Ignacio Copani - Que Gire la Pasión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Gire la Pasión
Вращение страсти
Se
puede
cambiar
de
nombre,
Можно
сменить
имя,
De
credos
y
de
profetas,
de
opinión,
Убеждения
и
пророков,
мнение,
De
amantes
y
de
caretas,
Любовниц
и
маски,
Se
puede
cambiar
de
coche,
de
abogado
defensor
Можно
сменить
машину,
адвоката,
Pero
jamás
el
color
de
camiseta.
Но
никогда
цвет
футболки.
Se
puede
aguantar
un
lunes,
Можно
пережить
понедельник,
Un
reto,
una
mala
nota,
un
traidor,
Вызов,
плохую
оценку,
предателя,
Un
sueño
hecho
bancarrota,
Мечту,
ставшую
банкротом,
Se
puede
aguantar
un
vicio,
pero
dígame
señor:
Можно
терпеть
порок,
но
скажи
мне,
милая:
Quién
se
aguanta
este
domingo
Кто
переживет
это
воскресенье,
Sin
que
gire
la
pelota.
Без
вращения
мяча.
Y
sin
que
gire
la
pasión
como
ese
día
И
без
вращения
страсти,
как
в
тот
день,
Que
me
abracé
y
salté
contento
Когда
я
обнимался
и
прыгал
от
радости
Con
alguien
que
no
conocía...
С
кем-то,
кого
не
знал...
Ni
por
error
ni
por
dinero,
Ни
по
ошибке,
ни
за
деньги,
Fue
por
nuestro
goleador
y
su
puntería
Это
было
из-за
нашего
бомбардира
и
его
меткости,
Y
por
el
alma
del
potrero
И
из-за
души
пустыря,
Que
en
tanta
gente
sigue
viva.
Которая
все
еще
жива
во
многих
людях.
Se
puede
robar
por
odio,
Можно
грабить
из
ненависти,
Por
gusto,
por
la
corona,
por
la
acción,
Ради
удовольствия,
ради
короны,
ради
действия,
Porque
uno
quedó
en
la
lona,
Потому
что
кто-то
оказался
на
дне,
Se
puede
amar
por
ocio
o
amar
sin
explicación
Можно
любить
от
скуки
или
любить
без
объяснений,
Y
odiar
con
todo
nuestro
amor
a
Maradona.
И
ненавидеть
всей
своей
любовью
Марадону.
Se
puede
explicar
la
historia,
Можно
объяснить
историю,
La
idea,
la
geometría,
la
canción
Идею,
геометрию,
песню
Y
el
virus
de
la
agonía,
И
вирус
агонии,
Mas
no
me
expliquen
la
gloria
Но
не
объясняйте
мне
славу,
O
bronca
que
deja
un
gol,
Или
злость,
которую
оставляет
гол,
Ni
me
expliquen
la
emoción...
И
не
объясняйте
мне
волнение...
Déjenme
nomás
vivirla.
Просто
позвольте
мне
пережить
это.
Y
que
gire
la
pasión
como
ese
día...
И
пусть
вращается
страсть,
как
в
тот
день...
Se
puede
cambiar
de
nombre,
Можно
сменить
имя,
Soñar
con
cambiar
al
mundo
Мечтать
изменить
мир
Y
porqué
no...
cambiar
de
sexo
en
segundos
И
почему
бы
и
нет...
сменить
пол
за
секунды,
Pero
lo
que
está
marcado
Но
то,
что
выжжено
A
fuego
en
el
corazón
Огнем
в
сердце,
No
se
cambia
ni
se
vende
ni
se
entiende
Не
меняется,
не
продается
и
не
понимается,
Cuando
el
alma
grita
gol.
Когда
душа
кричит
"гол".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Copani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.