Ignacio Copani - Te Pusiste a Pensar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ignacio Copani - Te Pusiste a Pensar




Te Pusiste a Pensar
Did You Ever Think?
Te pusiste a pensar dónde se bajará
Did you ever think where they might get off,
Esa gente que viaja apretada justo cuando pasas
Those people crammed in, as you drive past?
Con tu coche vacío por la terminal
Your car empty, passing the terminal.
Te pusiste a pensar cuánto le costará
Did you ever think what it might cost them,
Cuantas veces la cabeza gacha para poder comprar
How many times they had to bow their heads to buy,
No solamente vino como alguien dirá
Not just wine, as some might say.
Te pusiste a pensar en el frío
Did you ever think of the cold,
Sin alfombra, sin gas, sin abrigo
Without carpets, without gas, without a coat.
Te pusiste a pensar que hablo de este lugar
Did you ever think that I speak of this place,
Donde no hay guerra ni hubo un sismo.
Where there's no war, nor was there an earthquake.
Te pusiste a pensar que esto pasa ahora mismo
Did you ever think this is happening right now,
Te pusiste a pensar cuánto puede aguantar
Did you ever think how much one can endure,
El que tiene que decirle al hijo hoy no te traje pan
The one who has to tell their child, "I didn't bring bread today,"
Ni nada parecido para masticar
Nor anything similar to chew.
Te pusiste a pensar quién lo va a condenar
Did you ever think who will condemn them,
Por dejar el mostrador vacío y salir sin pagar.
For leaving the counter empty and walking out without paying.
Crees que es divertido... toma su lugar
You think it's funny... take their place.
Te pusiste a pensar en el frío
Did you ever think of the cold,
Con el techo de chapas, sin vidrios
With a roof of sheet metal, without glass.
Te pusiste a pensar que hablo de este lugar
Did you ever think that I speak of this place,
No del Congo, no de otro siglo.
Not of the Congo, not of another century.
Te pusiste a pensar que esto pasa ahora mismo.
Did you ever think this is happening right now.
Y que debe cambiar
And that it must change.





Writer(s): Ignacio Anibal Copani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.