Paroles et traduction Ignacio Lopez Tarso - Doña Elena y el Francés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doña Elena y el Francés
Донна Елена и француз
Fué
don
Fernando
el
Francés
Был
дон
Фернандо
француз
Un
soldado
muy
valiente,
Очень
храбрый
солдат,
Que
combatió
a
los
chinacos
Он
сражался
с
китайскими
повстанцами
De
México
independiente.
За
независимость
Мексики.
Vió
a
doña
Elena
en
su
finca
Он
увидел
донну
Елену
на
ее
ферме
Y
de
ella
se
enamoró,
И
влюбился
в
нее,
Sabiendo
que
su
marido
Узнав,
что
ее
муж
Por
un
crimen
se
ausentó.
Скрывается
после
преступления.
Doña
Elena
se
hizo
fuerte
Донна
Елена
сопротивлялась
Pero
al
fin
correspondió;
Но
в
конце
концов
ответила
взаимностью;
Porque
era
un
hombre
terrible
Потому
что
он
был
страшным
человеком
Don
Benito
se
perdió.
Дон
Бенито
пропал.
Noche
a
noche
tenían
citas
Ночью
у
них
были
свидания
Donde
gozaban
su
amor
Где
они
наслаждались
своей
любовью
Y
entonaban
sus
canciones
И
напевали
свои
песни,
Mancillando
así
su
honor.
Тем
самым
пятная
ее
честь.
Una
tarde
tempestuosa
Однажды
в
бурный
вечер
Don
Benito
fué
a
Jerez
Дон
Бенито
отправился
в
Херес
Y
en
el
camino
esperó
И
на
дороге
поджидал
A
don
Fernando
el
Francés.
Дона
Фернандо
француза.
Benito,
pistola
en
mano
Бенито
с
пистолетом
в
руке
Y
un
rifle
de
diciséis,
И
винтовкой
шестнадцатого
калибра,
Le
acerta
quatro
balazos
Выстрелил
четыре
раза
A
don
Fernando
el
Francés.
В
дона
Фернандо
француза.
El
Francés
quedó
tirado
Француз
остался
лежать
Muy
cerca
de
la
barranca
Недалеко
от
ущелья
Y
don
Benito,
iracundo,
А
разъяренный
дон
Бенито
Montó
en
su
briosa
potranca.
Сел
на
свою
ретивую
кобылу.
Se
fué
todo
enfurecido
Он
уехал
в
ярости
Para
su
pueblo
natal
В
родной
город,
Y
allá
en
la
puerta
hierro
А
у
железных
ворот
Se
procuró
serenar.
Постарался
успокоиться.
-Ábreme
la
puerta,
Elena,
- Открой
мне
дверь,
Елена,
Sin
ninguna
desconfianza,
Не
сомневайся,
Que
soy
Fernando
el
Francés
Это
Фернандо
француз
Que
vengo
desde
la
Francia.
Я
приехал
из
Франции.
-¿Quién
es
ese
caballero
- Кто
этот
кавалер
Que
mis
puertas
manda
abrir?
Что
приказывает
открыть
мне
двери?
No
es
de
Fernando
el
acento,
Это
не
акцент
Фернандо,
Pues
que
se
acaba
de
ir.
Потому
что
он
только
что
ушел.
-Soy
Fernando,
no
lo
dudes,
- Это
я,
Фернандо,
не
сомневайся,
Dueña
de
mi
corazón,
Владычица
моего
сердца,
Que
regreso
por
decirte
Я
вернулся,
чтобы
сказать
тебе,
Que
nos
han
hecho
traición.
Что
нас
предали.
-Oigame
usted,
don
Fernando,
- Послушайте,
дон
Фернандо,
Aunque
no
me
importe
a
mi,
Даже
если
мне
это
неважно,
Tiene
usted
amores
en
Francia
У
вас
есть
любовницы
во
Франции,
O
quiere
a
otra
más
que
a
mí.
Или
вы
любите
другую
больше,
чем
меня.
-No
tengo
amores
en
Francia
- У
меня
нет
любовниц
во
Франции
Ni
quiero
a
otra
más
a
ti.
И
я
никого
не
люблю
больше,
чем
тебя.
Elena,
soy
tu
marido,
Елена,
я
твой
муж,
Que
vengo
en
contra
de
ti.
Я
пришел
против
тебя.
-Perdona,
esposo
querido,
- Прости,
любимый
муж,
Perdona
mis
desventuras,
Прости
мои
несчастья,
Mira,
no
lo
hagas
por
mí,
Посмотри,
не
делай
это
ради
меня,
Hazlo
por
mis
dos
criaturas.
Сделай
это
ради
наших
двух
детей.
Al
abrir
la
media
puerta
Когда
она
открыла
полудверь
Se
les
apagó
el
candil
Их
свеча
погасла
Tomándola
por
las
manos
Взяв
ее
за
руки
La
arrastró
para
el
jardin.
Он
потащил
ее
в
сад.
-Toma,
criada,
estas
criaturas,
- Возьми,
служанка,
этих
детей,
Llévaselas
a
mis
padres
Отведи
их
к
моим
родителям
Y
si
preguntan
de
Elena,
И
если
они
спросят
об
Елене,
Les
dices
que
tu
no
sabes.
Скажи
им,
что
ты
не
знаешь.
Vestida
estaba
de
blanco
Она
была
одета
в
белое
Que
parecía
un
serafín,
И
выглядела
как
ангел,
Que
se
cayó
entre
las
flores
Упавший
среди
цветов
Como
si
fuera
a
dormir.
Как
будто
заснувший.
¡Ay!
¡!
Pobrecita
de
Elena!
Ах!
Бедная
Елена!
¡Ay!
¡Qué
suerte
le
tocó!
Ах!
Какая
трагическая
судьба!
Con
tres
tiros
de
pistola
С
тремя
выстрелами
из
пистолета
Que
su
marido
le
dió.
Которые
дал
ей
ее
муж.
Fué
don
Fernando
el
Francés
Был
дон
Фернандо
француз
Un
soldado
muy
valiente,
Очень
храбрый
солдат,
Que
combatió
a
los
chinacos
Он
сражался
с
китайскими
повстанцами
De
México
independiente.
За
независимость
Мексики.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Gonzalez Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.