Ignacio Rondon - Busquemos la Manera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ignacio Rondon - Busquemos la Manera




Busquemos la Manera
Let's Find a Way
Solamente dime si estando solos
Just tell me if when we're alone
No lo digas con personas rondándonos
Don't say it with people around us
Puede comenzar la intriga y es mejor prevención
Intrigue can start and it's better to prevent it
Es tan bello pero fragil el inicio del amor (Bis)
It's so beautiful but fragile, the beginning of love (Chorus)
Porque es terrible mi sol que salgan a comentar
Because it's terrible my sunshine that they come out to say
Que nos queremos tu y yo que nos amamos los dos
That you and I love each other, that we both love each other
Contanta envidia que hay no debemos arriesgar el amor
With so much envy around, we shouldn't risk our love
Busquemos la manera de entre fallar
Let's find a way between failing
A mas arriesgar el amor y la pasion y el calor
To risk love, passion, and heat more
Que alli se da y asi nunca mas morira.(Bis)
To give them life and they'll never die again. (Chorus)
En tu vida y en mi vida ademas del amor
In your life and in my life, besides love,
Hay ternura y respeto y ademas atraccion
There's tenderness and respect and also attraction
Si tu quieres nos casamos y se acaba el temor
If you want, we can get married and end the fear
Y damos un paso al frente a favor de la union. (Bis)
And take a step forward towards unity. (Chorus)
Porque es terrible mi sol que salgan a comentar
Because it's terrible my sunshine that they come out to say
Que nos queremos tu y yo que nos amamos los dos
That you and I love each other, that we both love each other
Contanta envidia que hay no debemos arriesgar el amor
With so much envy around, we shouldn't risk our love
Busquemos la manera de entre fallar
Let's find a way between failing
A mas arriesgar el amor y la pasion y el calor
To risk love, passion, and heat more
Que alli se da y asi nunca mas morira.(Bis)
To give them life and they'll never die again. (Chorus)





Writer(s): Ignacio Rondon Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.