Ignacio Rondon - Lágrimas en el Caney - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ignacio Rondon - Lágrimas en el Caney




Lágrimas en el Caney
Tears in the Caney
Aquel caballo coleador no volvió más
That roping horse didn't come back anymore
Aquella niña soñadora me olvidó
That dreamy girl forgot me
Por eso lágrimas en el Caney
That's why there are tears in the Caney
Humedecieron el pañuelo aquél
They dampened the handkerchief
Que me lanzaras un atardecer
That you threw me one sunset
En esas coleaderas
In those roundups
Por eso lágrimas en el caney
That's why there are tears in the Caney
Humedecieron el pañuelo aquél
They dampened the handkerchief
Que me lanzaras un atardecer
That you threw me one sunset
En esas coleaderas
In those roundups
Aquella noche luna negra me quedé
That night with the moon hidden I stayed
Con la tristeza de una flor sin Cristofué
With the sadness of a flower with no dew
Por eso Lágrimas en el caney
That's why there are tears in the Caney
Están probando que por una mujer
They are proving that for a woman
No vale orgullo porque sin querer
There's no point in pride, because unconsciously
No hay sol ni primavera
There is no sun or spring
Por eso Lágrimas en el caney
That's why there are tears in the Caney
Están probando que por una mujer
They are proving that for a woman
No vale orgullo porque sin querer
There's no point in pride, because unconsciously
No hay sol ni primavera
There is no sun or spring






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.