Paroles et traduction Ignacio Rondon feat. Nacho - No Ha Pasado Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Ha Pasado Nada
Ничего не случилось
Pude
comprobar
Я
смог
убедиться,
Que
te
va
muy
mal
Что
у
тебя
все
плохо.
Quise
dar
la
vuelta
Хотел
вернуться,
Para
irte
a
buscar
Чтобы
тебя
найти,
Que
es
así
como
a
ti
Что
тебе
нравится
Te
gusta
estar
Жить
именно
так.
Pude
comprobar
Я
смог
убедиться,
Que
te
va
muy
mal
Что
у
тебя
все
плохо.
Todavía
me
afecta
Меня
это
все
еще
задевает,
Pero
es
natural
Но
это
естественно,
Porque
cuando
se
ama
Потому
что,
когда
любишь,
Como
yo
te
ame
Как
я
любил
тебя,
No
es
fácil
borrar
Нелегко
забыть.
Nada
de
remordimientos
Никаких
угрызений
совести,
Pues
yo
te
di
todo
me
entregue
con
todo
Ведь
я
отдал
тебе
все,
отдался
тебе
полностью.
Eras
tu
mi
luna
clara
Ты
была
моей
луной
ясной,
Lucero
encendido
Сияющей
звездой
De
mi
madrugada
Моей
ранней
зари.
Hasta
que
un
buen
día
Пока
в
один
прекрасный
день
Se
acabo
mi
alegría
Не
закончилась
моя
радость,
Cuando
descubrí
Когда
я
обнаружил,
Que
me
engañabas
Что
ты
мне
изменяла.
No
ha
pasado
nada
Ничего
не
случилось.
Se
ha
llevado
el
viento
Ветер
унес
El
remordimiento
Раскаяние.
Solo
hay
una
marca
Остался
лишь
шрам
De
tu
puñalada
От
твоего
удара.
No
ha
pasado
nada
Ничего
не
случилось.
Ya
quedo
cubierta
Уже
затянулась
Aquella
herida
abierta
Та
открытая
рана,
Que
nadie
apostaba
В
заживление
которой
Que
algún
día
sanara
Никто
не
верил.
No
ha
pasado
nada
Ничего
не
случилось.
Pude
comprobar
Я
смог
убедиться,
Que
te
va
muy
mal
Что
у
тебя
все
плохо.
No
es
que
me
contenta
Не
то
чтобы
я
рад,
Ni
hay
que
celebrar
И
нечему
радоваться,
Pues
las
cosas
buenas
o
malas
que
hagas
Ведь
за
все
хорошее
или
плохое,
что
ты
делаешь,
Te
van
a
juzgar
Тебя
будут
судить.
Pude
comprobar
Я
смог
убедиться,
Que
te
va
muy
mal
Что
у
тебя
все
плохо.
Pero
en
tu
conciencia
Но
в
твоей
совести
Siempre
quedara
Всегда
останется
Lo
mala
que
fuiste
То,
какой
ты
была
плохой,
El
mal
que
me
hiciste
То
зло,
что
ты
мне
причинила,
No
se
borrara
Не
забудется.
Nada
de
remordimientos
Никаких
угрызений
совести,
Pues
yo
te
di
todo
Ведь
я
отдал
тебе
все,
Me
entregue
todo
Отдался
тебе
полностью.
Eras
tu
mi
luna
clara
Ты
была
моей
луной
ясной,
Lucero
encendido
Сияющей
звездой
De
mi
madrugada
Моей
ранней
зари.
Hasta
que
un
buen
día
Пока
в
один
прекрасный
день
Se
acabo
mi
alegría
Не
закончилась
моя
радость,
Cuando
descubrí
Когда
я
обнаружил,
Que
me
engañabas
Что
ты
мне
изменяла.
No
ha
pasado
nada
Ничего
не
случилось.
Se
ha
llevado
el
viento
Ветер
унес
El
remordimiento
Раскаяние.
Solo
hay
una
marca
Остался
лишь
шрам
De
tu
puñalada
От
твоего
удара.
No
ha
pasado
nada
Ничего
не
случилось.
Ya
quedo
cubierta
Уже
затянулась
Aquella
herida
abierta
Та
открытая
рана,
Que
nadie
apostaba
В
заживление
которой
Que
algún
día
sanara
Никто
не
верил.
No
ha
pasado
nada
Ничего
не
случилось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mario cáceres, ignacio rondon lopez, miguel ignacio mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.