Pinocchio - Ignazio Scassillotraduction en allemand




Pinocchio
Pinocchio
Sono pinocchio, vivo nel Paese dei Balocchi
Ich bin Pinocchio, ich lebe im Land der Spielzeuge,
Dove ci son gatti e tante volpi fate misteriose e affascinanti
Wo es Katzen und viele Füchse gibt, geheimnisvolle und faszinierende Feen.
C'è un carrozzone, zeppo di politici e avvocati
Es gibt einen Planwagen, vollgestopft mit Politikern und Anwälten,
Di giudici dottori e deputati, che girano in una grande giostra.
Richtern, Doktoren und Abgeordneten, die sich in einem großen Karussell drehen.
Sono pinocchio, sono un burattino con quattr'occhi
Ich bin Pinocchio, ich bin eine Marionette mit vier Augen,
Vivo in questa favola reale, coi fili mi manovrano così
Ich lebe in diesem realen Märchen, an Fäden werde ich so manövriert.
Poi c'è un folletto, lusinghiero matto e divertente
Dann gibt es einen Kobold, schmeichlerisch, verrückt und amüsant,
Che incanta tutti come dei serpenti
Der alle wie Schlangen verzaubert,
Raccontando storie senza un senso
Indem er Geschichten ohne Sinn erzählt.
Poi c'è un grillo che volà, su un aquilone in alto
Dann gibt es eine Grille, die auf einem Drachen hoch oben fliegt,
e vede tutto quello che succede intorno al mondo
und alles sieht, was um die Welt herum passiert.
Gendarmi qua e
Gendarmen hier und da,
E tanti burattini manovrati da un barbone mangiafuoco!
Und viele Marionetten, die von einem bärtigen Feuerschlucker manövriert werden!
Sono Pinocchio, vivo nel Paese dei Balocchi
Ich bin Pinocchio, ich lebe im Land der Spielzeuge,
tra bugie e feste nei salotti, abbuffate fino a tarda notte
zwischen Lügen und Festen in den Salons, Gelagen bis spät in die Nacht.
per quattro soldi, c'è un osteria e del buon vino
Für vier Groschen gibt es eine Osteria und guten Wein,
un cantastorie canta col folletto
ein Geschichtenerzähler singt mit dem Kobold.
Mah si, è proprio una coppia perfetta
Ach ja, sie sind wirklich ein perfektes Paar.
Poi, c'è un grillo che volà, su un aquilone in alto
Dann gibt es eine Grille, die auf einem Drachen hoch oben fliegt,
E vede tutto quello che succede intorno al mondo
Und alles sieht, was um die Welt herum passiert.
Gendarmi qua e
Gendarmen hier und da,
E tanti burattini manovrati da un barbone mangiafuoco!
Und viele Marionetten, die von einem bärtigen Feuerschlucker manövriert werden!
Sono Pinocchio, vivo nel Paese dei Balocchi
Ich bin Pinocchio, ich lebe im Land der Spielzeuge,
Dove non c'è spazio per la storia
Wo es keinen Platz für die Geschichte gibt.
Tutto è controllato dai mass media
Alles wird von den Massenmedien kontrolliert.
Una balena, grossa che divora tutti quanti
Ein Wal, riesig, der alle verschlingt,
E poi ci lascia liberi nel mare
Und uns dann frei im Meer zurücklässt,
Senza una meta, e senza... una ragione
Ohne Ziel und ohne... einen Grund.





Writer(s): Ignazio Scassillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.