Igni feat. Burai Krisztián & G.w.M. - Mindennek vége - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Igni feat. Burai Krisztián & G.w.M. - Mindennek vége




Mindennek vége
Всему конец
Mindnennek vége
Всему конец
Elmúlt minden boldogság
Прошло всё счастье,
Mindkettőnknek kell a változás
Нам обоим нужны перемены.
Egy új világ vár mi ránk
Новый мир ждёт нас,
Emléked még bennem él
Твоя память всё ещё жива во мне,
Minden rosszat elfelejtenék
Я бы хотел забыть всё плохое.
Már nincs remény, véget ért
Надежды больше нет, всё кончено.
Én mindig fain voltam veled
Мне всегда было хорошо с тобой,
Megóvtalak, fogtam a kezed
Я защищал тебя, держал тебя за руку.
Azt hittem, minden
Я думал, что всё хорошо.
Ma már nem jelent semmit a neved
Сегодня твоё имя уже ничего не значит.
Baby, nincs más választás
Детка, другого выбора нет,
Na, de játszani válassz mást
Но не играй со мной больше.
Még, hogyha fáj is a búcsúzás
Пусть даже расставание будет болезненным,
Már nem fáj, feledem a múltat a sok vár
Мне уже не больно, я забуду прошлое, меня ждут другие.
Szabad vagyok, mint a madár
Я свободен, как птица,
Értsd meg, nincs tovább
Пойми, это конец.
Elmúlt minden boldogság
Прошло всё счастье,
Mindkettőnknek kell a változás
Нам обоим нужны перемены.
Egy új világ vár mi ránk
Новый мир ждёт нас,
Emléked még bennem él
Твоя память всё ещё жива во мне,
Minden rosszat elfelejtenék
Я бы хотел забыть всё плохое.
Már nincs remény, véget ért
Надежды больше нет, всё кончено.
Késő bánat, feladom a leckét minden lánynak
Поздно сожалеть, я сдаюсь, урок для всех девчонок.
Csodálom a testét, innentől már a magam ura leszek
Я восхищаюсь её телом, с этого момента я буду сам себе хозяин.
Beforrnak lassan a szívemen a sebek
Раны на моём сердце постепенно заживут.
Hogy újra kereslek, várhatod
Можешь ждать, что я снова буду тебя искать.
Hiszen, a szívemben okoztál zárlatot
Ведь ты устроила короткое замыкание в моём сердце,
Amikor félreléptél és faképnél hagytál
Когда ты оступилась и бросила меня.
De, mindennek vége van már
Но всему приходит конец.
Nem kell engem féltened
Тебе не нужно меня бояться,
Várnak rám a nőhegyek, Baby
Меня ждут горы женщин, детка.
Jobb is, hogy vége
Хорошо, что всё кончено.
Nem Te vagy a végzetem,
Ты не моя судьба,
Sajnálom, hát ég veled, Baby
Прости, гори огнём, детка.
Ennek így kell lennie
Так должно быть.
Elmúlt minden boldogság
Прошло всё счастье,
Mindkettőnknek kell a változás
Нам обоим нужны перемены.
Egy új világ vár mi ránk
Новый мир ждёт нас,
Emléked még bennem él
Твоя память всё ещё жива во мне,
Minden rosszat elfelejtenék
Я бы хотел забыть всё плохое.
Már nincs remény, véget ért
Надежды больше нет, всё кончено.
Valami megromlott, a csaj megrontott
Что-то сломалось, девчонка сломалась.
Mostmár megmondom, egy évet elvoltunk
Теперь я скажу, мы были вместе год,
De, mostmár stop, állj nem kellesz lány
Но теперь стоп, стой, ты мне не нужна, девочка.
Mostmár jöhet nekem más
Теперь я могу найти другую.
Barátok nem leszünk, kicsináltál
Мы не будем друзьями, ты меня уничтожила.
Végre megszabadultam mostmár
Наконец-то я освободился.
A formádra haragudtam,
Я злился на твой вид,
Mert nem bírom ha látlak, nem bírom, hogyha hallak
Потому что не могу видеть тебя, не могу слышать тебя.
Nem bírok veled lenni, vonulj el innen halkan
Не могу быть с тобой, уходи отсюда тихо.
Nem kell a botrány, akad nekem száz
Мне не нужен скандал, у меня их сотни.
Ne várd, téged is megtalál valami veréb, aki hazavisz, ne várj csodát
Не жди, тебя тоже найдёт какой-нибудь воробей, который отвезёт тебя домой, не жди чудес.
Mostmár az életem megy tovább
Теперь моя жизнь продолжается.
Már nem fáj, feledem a múltat, a sok vár
Мне уже не больно, я забуду прошлое, меня ждут другие.
Szabad vagyok, mint a madár
Я свободен, как птица,
Értsd meg, nincs tovább
Пойми, это конец.
Elmúlt minden boldogság
Прошло всё счастье,
Mindkettőnknek kell a változás
Нам обоим нужны перемены.
Egy új világ vár mi ránk
Новый мир ждёт нас,
Emléked még bennem él
Твоя память всё ещё жива во мне,
Minden rosszat elfelejtenék
Я бы хотел забыть всё плохое.
Már nincs remény, véget ért
Надежды больше нет, всё кончено.





Writer(s): Ignác Batka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.