Ignorantes - La Closca De La Teva Mare - traduction des paroles en russe

La Closca De La Teva Mare - Ignorantestraduction en russe




La Closca De La Teva Mare
Ракушка Твоей Матери
Aquesta cançó
Эту песню
L'he escrita amb el cor
Я писал от сердца
I va per vos:
И она для вас:
Núria
Нурия
Jo que sempre havia sigut dels pives
Я, который всегда был из тех парней
Que marxava amb totes les mines
Кто уходил со всеми девчонками
Duc al pit una gran taca
Ношу в груди огромное пятно
La qual no podré esborrar
Которое не смогу стереть
I és que de tota la vida els argentins
И ведь всю жизнь мы, аргентинцы
Hem sigut uns Casanoves
Были Казановами
Però el que narro a aquestes línies
Но то, что я расскажу в этих строках
Pels terres em va deixar
Оставило меня без земли
Una història que no va ser d'amor
История, которая не была о любви
Sinó més aviat de pena
А скорее о печали
Resignat, ploro jo
Смирившись, я плачу
La mineta es deia Núria
Девушку звали Нурия
I era filla del Maresme
И была она из Маресме
La vaig conèixer a Mataró una nit de Santes
Я встретил её в Матаро в ночь Сантс
Ai, davant de l'Atzucac
Ах, перед Атзукак
I de la vaig agafar-la, tot dient-li
И за руку я взял её, сказав
Amb cara i veu de Humphrey Bogart
С лицом и голосом Хамфри Богарта
Sos la mujer mas linda y bella
Ты самая красивая и прекрасная
Que conocí en este lugar
Которую я встретил в этом месте
I com si jo fos un bolut, no em va dir res
И будто я был дураком, она не ответила
I em va donar de cop l'esquena
И резко повернулась ко мне спиной
I des d'aquell precís instant
И с того самого момента
Ja em tenia el cor robat
Уже украла моё сердце
Aquell amor no va ser dolç
Та любовь не была сладкой
No era com un ferné con cola
Не как ферне с колой
S'assemblava més a un mate
Больше похожа на мате
Sense sucre i ben amarg
Без сахара и очень горький
I és que malgrat que no volgués
И хоть я и не хотел
Aquella noia l'ànima em tenia presa
Но эта девушка держала мою душу
Igual que el Diego amb la merca
Как Диего с наркотой
Estava més que intoxicat
Я был больше чем под кайфом
I per molt que ho intentés
И как бы я ни пытался
No vaig poder convidar-la a la meva peça
Не смог пригласить её к себе
La perseguia allà on anés
Я преследовал её везде
Però no em volia ni mirar
Но она даже не смотрела на меня
No va servir de res aprendre català
Не помогло учить каталанский
Ni per fer una trista cervesa
Даже чтобы купить грустное пиво
Després de tres anys fent la pena
После трёх лет страданий
Només li vaig poder cantar
Я смог только спеть ей
I aquell dia, a la parada del col·lectiu
И в тот день, на остановке автобуса
Per fi me'n vaig donar conte
Наконец я понял
T'havia d'oblidar
Что должен забыть тебя
Va ser quan vaig escriure aquesta cançó
И тогда написал эту песню
La closca! La closca!
Ракушка! Ракушка!
La closca de la teva mare!
Ракушка твоей матери!
La concha! La concha!
Пизда! Пизда!
La concha de tu madre!
Пизда твоей матери!
La tocha! La tocha!
Пизда! Пизда!
De Diego Armando Maradona!
Диего Армандо Марадоны!
La tocha! La tocha!
Пизда! Пизда!
De Diego Armando Maradona!
Диего Армандо Марадоны!
La closca
Ракушка
La closca
Ракушка
La closca de la teva mare
Ракушка твоей матери
Ay, que la concha
Ах, эта пизда
La concha
Пизда
La concha de tu madre
Пизда твоей матери





Writer(s): Arnau Parrado Domínguez, Carles Duart Ballbona, Carlos Carmona Calpe, Daniel Novo Sarrà, Ferran Amatller Martí, Marc Vigatà Capdevila, Miquel Esquerra González, Oriol Albet Díaz-mariblanca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.