Igor Bidi - Alma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Igor Bidi - Alma




Alma
Soul
Entre contos modernos de heróis e vilões
Amidst modern tales of heroes and villains
Caça ao tesouro, corrida do ouro
Treasure hunts and gold rushes
Buscas, buscas, buscas
Searching, searching, searching
Abro mão de querer anéis em minhas mãos
I relinquish the desire for rings on my fingers
Apesar de saber o quanto é merecido
Although I know how much I deserve them
Eu batalhei pra conseguir
I fought hard to get them
Mas hoje é tão bom aqui
But today it's so good here
Tão bom aqui, tão bom aqui, tão bom aqui
So good here, so good here, so good here
Mas hoje tão bom aqui
But today it's so good here
Tão bom aqui
So good here
Lembra quando o tempo passava, ninguém imaginava
Remember when time passed, and no one imagined
Que um dia tu ia conseguir chegar
That one day you would arrive
Lembra quando o tempo passava
Remember when time passed
Ninguém botava que tu ia alcançar
No one believed you would reach this point
Mas pensa se não fosse como foi o que te trouxe aqui
But think about what brought you here, if it hadn't been the way it was
E não desvalorize o caminho que te trouxe aqui
And don't undervalue the path that led you here
Coisas sem preço são as melhores de sentir
Priceless things are the best to feel
Não preciso tê-la, preciso deixa-la ir
I don't need to possess it, just to let it go
E eu ponho a alma pro mundo sentir
And I put my soul out for the world to feel
E eu ponho a alma pro mundo sentir
And I put my soul out for the world to feel
Ponho a alma pro mundo sentir (Tudo o que tu fizer)
I put my soul out for the world to feel (Everything you do)
Ponho a alma pro mundo sentir (Cada gesto)
I put my soul out for the world to feel (Every gesture)
Hiena na espreita, cotidiano da savana é lei da colheita
Hyenas lurking, the savannah's daily life is the law of the harvest
Não faça disfeita a mais um dia ofertado
Don't disdain another day offered
Em meio a tantos defeitos, olhares rasos
Amidst so many flaws, shallow glances
Competições fúteis e corações quebrados (Viva!)
Futile competitions and broken hearts (Live!)
Buscando a melhor opção
Searching for the best option
Buscando a melhor opção
Searching for the best option
Entre trumps, bolsonaros, pokémon go
Between Trumps, Bolsonaros, Pokemon Go
Cérebros danificados, dançando num freak show
Damaged brains, dancing in a freak show
Eu me abstenho desse reality show da cena
I abstain from this reality show of the scene
Foda-se quem é o melhor, isso nunca foi problema
Fuck who's the best, that's never been the problem
Não consigo me preocupar com esse tipo de coisa pequena
I can't worry about this kind of small thing
É foda
It's tough
Me desfiz da necessidade de ser considerado foda
I let go of the need to be considered cool
eu fui considerado foda, ah!
Then I was considered cool, ah!
Eu me limpo diariamente da sujeira
I cleanse myself daily of the dirt
Que esse tipo de coisa traz pra mente
That this kind of thing brings to the mind
Tentando viver o presente
Trying to live in the present
Mas não paro de atualizar minhas mídias
But I can't stop updating my media
Eu conheço minha hipocrisia
I know my hypocrisy
Por isso que eu não perco tempo julgando quem na correria
That's why I don't waste time judging those who are in a hurry
Porque eu tenho trabalho demais pra fazer aqui
Because I have too much work to do here
Tenho trabalho demais pra fazer
I have too much work to do
E mesmo que o cansaço chegue
And even if exhaustion arrives
Mesmo que os ombros pesem
Even if my shoulders feel heavy
Mesmo que eu caia, ou que me derrubem
Even if I fall, or they bring me down
Em tudo que eu faço, não importa o contratempo ou a circunstância
In everything I do, no matter the setback or circumstance
E eu ponho a alma pro mundo sentir
And I put my soul out for the world to feel
E eu ponho a alma pro mundo sentir
And I put my soul out for the world to feel
Ponho a alma pro mundo sentir
I put my soul out for the world to feel
Ponho a alma pro mundo sentir
I put my soul out for the world to feel






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.