Paroles et traduction Igor Bidi - Me liguei
Olhos
lacrimejam
pelo
mundo
Глаза
lacrimejam
по
всему
миру
Mundo
refletido
pelos
olhos
Мир,
отраженный
глазами
Mundo
sonha
com
um
mundo
melhor
Мир
мечтает
о
лучшем
мире
Enquanto
vilões
criam
monopólios
В
то
время
как
злодеи
создают
монополии
Enquanto
correntes
prendem
meu
povo
В
то
время
как
цепи
держат
мой
народ
Enquanto
o
povo
briga
entre
si
mermo
В
то
время
как
народ
грызться
между
собой
mermo
Herdeiros
da
cegueira
cultural
Наследники
слепоты
культурного
Que
se
alastra
pelo
sangue
mais
rápido
que
veneno
Который
распространяется
по
крови
быстрее,
чем
яд
Desde
que
nascemos
С
самого
рождения
Aprendemos
a
lidar
com
isso
desde
que
eramos
pequenos
Мы
учимся
справляться
с
этим,
пока
были
маленькие
Vários
anos
nessa
terra
e
não
nos
corrompemos
Несколько
лет
на
этой
земле
и
не
в
corrompemos
Mas
somos
a
causa
Но
мы-за
Pela
qual
o
povo
tá
morrendo
За
которую
люди
реально
умирают
Olho
nos
teus
olhos
e
te
pergunto
o
que
tá
acontecendo
Смотрю
в
твои
глаза
и
говорю
тебе,
что
тут
происходит
Onde
é
que
nós
erramos
Где
мы
ошибаемся
Onde
transformamos
a
vida
em
menos?
Где
мы
превращаем
жизнь
в
минус?
Do
que
ela
é
От
того,
что
она
является
E
de
fato
tá
sendo
И
в
самом
деле
можешь
быть
Tire
o
peso
do
seu
coração
Возьмите
вес
вашего
сердца
Eu
já
me
liguei
meu
mano
Я
позвонил
мой
ниггер
Já
fortaleci
meu
plano
Уже
укрепляла
мой
план
E
no
mei
do
caminho
me
encontrei
com
você
И
в
середине
пути
я
встретился
с
вами
Eu
tive
que
seguir,
mas
eu
pude
te
ver
Я
должен
был
следовать,
но
я
мог
тебя
видеть
Eu
já
me
liguei
meu
mano
Я
позвонил
мой
ниггер
Eu
te
falei
que
o
plano
é
insano
Я
тебе
говорил,
что
план
безумен
Mas
se
fosse
fácil
eu
não
vinha
pra
ver
Но
если
бы
это
было
легко
я
приехал
не
для
того,
чтобы
посмотреть
Se
for
pra
jogar,
não
vai
ser
pra
perder
Если
нет,
не
играть,
не
будет
тебя
потерять
Já
me
liguei
como
funciona
a
natureza
humana
Мне
уже
позвонил,
как
работает
человеческая
природа
Já
me
liguei
como
funciona
quando
envolve
grana
Уже
мне
позвонил,
как
это
работает,
когда
речь
идет
имхо
Já
me
liguei
como
é
que
ficam
quando
ganham
fama
Мне
уже
позвонил,
как
они
становятся,
когда
приобретают
известность
Já
me
liguei
como
que
nego
acha
que
me
engana
Уже
мне
позвонил,
как
я
отрицаю,
думаете,
что
меня
обманывает
Já
me
liguei
no
jogo
e
o
quanto
que
ele
é
escroto
Мне
уже
позвонил,
в
игре
и
сколько,
что
это
мошонка
Já
me
liguei
que
o
plano
é
o
mermo
de
quando
garoto
Мне
уже
позвонил,
что
план-это
mermo,
когда
малыш
Já
me
liguei
no
que
fazer
em
meio
ao
papo
torto
Мне
уже
позвонил,
что
делать
через
чат
криво
Já
me
liguei
que
o
meu
destino
é
esse
e
eu
nao
quero
outro
Мне
уже
позвонил,
что
моя
судьба
это
и
я
не
хочу
другой
De
frente
pro
troco
Перед
про
сдачу
Olho
pra
baixo
Смотрю
вниз
Eu
vejo
o
topo
Я
вижу
сверху
Vejo
o
esboço
Я
вижу
план
De
um
mundo
novo
Новый
мир
Em
meio
ao
sufoco
do
povo
На
фоне
удушья
народа
Eu
boto
pra
jogo
no
minimo
o
dobro
Я
кнопка,
для
тебя
игра,
по
крайней
мере
вдвое
De
amor
que
me
sobra,
e
num
cobro
a
mais
por
faze-lo
Любви,
что
мне
осталось,
и
на
конец
больше
беспокоить
его
Pra
quebrar
o
gelo
eu
te
faço
um
apelo
Чтоб
растопить
лед,
я
к
тебе
обращаюсь
O
mundo
precisa
de
zelo
Мир
нуждается
в
заботе
Tire
o
peso
do
seu
coração
Возьмите
вес
вашего
сердца
O
rep
é
reza
e
ilumina
o
caminho
В
rep-это
молится
и
освещает
путь
Meu
cumpadi
tu
num
tá
num
sozinho
Мой
cumpadi
ты
на
ты
все
в
одиночку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.