Paroles et traduction Igor Herbut - Corda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podnoszę
do
ust
butelkę
by
Поднимаю
к
губам
бутылку,
чтобы
Opuścić
ją
za
nas
a
teraz
spójrz
Опустить
её
за
нас,
а
теперь
взгляни
Na
mnie
i
powiedz
co
widzisz
gdy
to
На
меня
и
скажи,
что
ты
видишь,
когда
то,
Co
miało
się
stać
stało
się
Что
должно
было
случиться,
случилось.
I
nie
miej
mi
za
złe
tego
że
И
не
злись
на
меня
за
то,
что
Że
piszę
niesprawnie
a
ty
święty
marku
Пишу
неумело,
а
ты,
святой
Марк,
Co
nakreśliłeś
dziewiątkę
na
mej
Что
начертал
девятку
на
моей
Dłoni
tego
że
piłem
Ладони,
за
то,
что
я
пил.
Usiądź
tu
i
słuchaj
bo
chcę
to
wykaszleć
Сядь
здесь
и
слушай,
ведь
я
хочу
это
выкашлять,
Oderwać
od
płuc
i
nie
miej
mi
za
złe
Оторвать
от
лёгких,
и
не
злись
на
меня
Że
nie
wiem
co
czułem
nie
mogłem
złapać
tchu
За
то,
что
я
не
знаю,
что
чувствовал,
не
мог
вздохнуть,
Wtedy
już
całkiem
zachłysnąłem
się
kurzem
Тогда
я
уже
совсем
захлебнулся
пылью.
I
nawet
raz
chciałem
na
dobre
się
schować
И
даже
однажды
хотел
насовсем
спрятаться,
Lecz
wszystkie
schrony
były
wypchane
ludźmi
zobacz
Но
все
убежища
были
набиты
людьми,
посмотри,
Jak
wszyscy
chcą
być
wszyscy
chcą
być
kimś
Как
все
хотят
быть,
все
хотят
быть
кем-то,
Wszyscy
chcą
być
kimś
innym
Все
хотят
быть
кем-то
другим.
Teraz
chodź
wyjdźmy
stoimy
zgarbieni
Теперь
пойдём,
выйдем,
мы
стоим
сгорбившись,
A
chłód
rozrywa
skórę
czy
ty
też
to
czujesz
А
холод
разрывает
кожу,
ты
тоже
это
чувствуешь?
Łapiemy
krótkie
wdechy
wydychając
je
długo
Делаем
короткие
вдохи,
выдыхая
их
долго,
Zatrzymał
się
nam
nagle
w
gardle
krzyk
У
нас
в
горле
вдруг
застрял
крик.
Zdania
które
niemo
przejęły
białe
ptaki
co
kreślą
Фразы,
которые
немо,
переняли
белые
птицы,
что
чертят
Nad
nami
znaki
ciche
lecz
wymowne
dokładnie
Над
нами
знаки,
тихие,
но
красноречивые,
именно
To
co
chcemy
tu
wykrzyczeć
a
chłód
na
krańcach
palców
już
То,
что
мы
хотим
здесь
прокричать,
а
холод
на
кончиках
пальцев
уже,
Zniknęły
zapachy
intonujemy
Исчезли
запахи,
мы
напеваем
Te
pieśni
żałobne
a
w
ustach
dziwny
posmak
Эти
траурные
песни,
а
во
рту
странный
привкус.
Dzięki
tobie
jest
jaśniej
dzięki
tobie
jest
nadzieja
Благодаря
тебе
светлее,
благодаря
тебе
есть
надежда.
W
sercu
już
jaśniej
pozwól
że
wyjaśnię
В
сердце
уже
светлее,
позволь
мне
объяснить,
Wyjaśnię
ci
to
bez
słów
jaśniej
Объясню
тебе
это
без
слов,
светлее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Igor Herbut
Album
Chrust
date de sortie
17-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.