Paroles et traduction Igor Herbut - Krakowski Spleen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krakowski Spleen
Krakow Spleen
Chmury
wiszą
nad
miastem,
ciemno
i
wstać
nie
mogę
Clouds
hang
low
over
the
city,
it's
dark,
and
I
can't
get
up
Naciągam
głębiej
kołdrę,
znikam,
kulę
się
w
sobie
I
pull
the
covers
tighter,
disappearing,
curling
up
inside
myself
Powietrze
lepkie
i
gęste,
wilgoć
osiada
na
twarzach
The
air
is
thick
and
heavy,
dampness
settling
on
our
faces
Ptak
smętnie
siedzi
na
drzewie,
leniwie
pióra
wygładza
A
bird
sits
sadly
on
a
tree,
lazily
smoothing
its
feathers
Poranek
przechodzi
w
południe,
bezwładnie
mijają
godziny
Morning
drifts
into
noon,
the
hours
pass
listlessly
by
Czasem
zabrzęczy
mucha
w
sidłach
pajęczyny
Sometimes
a
fly
buzzes,
caught
in
the
spider's
web
A
słońce
wysoko,
wysoko
świeci
pilotom
w
oczy
And
the
sun,
so
high,
so
high,
shines
in
the
pilots'
eyes
Ogrzewa
niestrudzenie
zimne
niebieskie
przestrzenie
Tirelessly
warming
the
cold
blue
expanse
Czekam
na
wiatr,
co
rozgoni
I'm
waiting
for
the
wind
to
scatter
Ciemne
skłębione
zasłony
These
dark,
swirling
curtains
Stanę
wtedy
na
"Raz!"
Then
I'll
stand,
on
the
count
of
"One!"
Ze
słońcem
twarzą
w
twarz
Face
to
face
with
the
sun
Ulice
mgłami
spowite,
toną
w
ślepych
kałużach
Streets
shrouded
in
mist,
drowning
in
blind
puddles
Przez
okno
patrzę
znużona,
z
tęsknotą
myślę
o
burzy
I
look
out
the
window,
weary,
longing
for
a
storm
A
słońce
wysoko,
wysoko
świeci
pilotom
w
oczy
And
the
sun,
so
high,
so
high,
shines
in
the
pilots'
eyes
Ogrzewa
niestrudzenie
zimne
niebieskie
przestrzenie
Tirelessly
warming
the
cold
blue
expanse
Czekam
na
wiatr,
co
rozgoni
I'm
waiting
for
the
wind
to
scatter
Ciemne
skłębione
zasłony
These
dark,
swirling
curtains
Stanę
wtedy
na
"Raz!"
Then
I'll
stand,
on
the
count
of
"One!"
Ze
słońcem
twarzą
w
twarz
Face
to
face
with
the
sun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olga Jackowska, Marek Jackowski
Album
Chrust
date de sortie
17-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.