Paroles et traduction Igor Kannário - Filhos da Resiliência
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filhos da Resiliência
Children of Resilience
Resiliência.
É
o
Kannário
Resilience.
It's
my
life
A
história
de
ontem
não
mudou
nada
Yesterday's
story
has
not
changed
a
thing
O
que
é
para
o
povo
é
só
marmelada
What
is
for
the
people
is
just
a
bag
of
tricks
Sem
massagem,
sem
massagem
No
massaging,
no
massaging
A
vida
nos
ensina
a
ser
mais
forte
de
verdade
Life
teaches
us
to
be
truly
strong
Sem
massagem,
sem
massagem
No
massaging,
no
massaging
A
casa
grande
surta
quando
o
engenho
faz
alarde
The
big
house
goes
crazy
when
the
factory
makes
a
fuss
Sem
massagem,
sem
massagem
No
massaging,
no
massaging
A
vida
nos
ensina
a
ser
mais
forte
de
verdade
Life
teaches
us
to
be
truly
strong
(Sem
massagem,
sem
massagem)
(No
massaging,
no
massaging)
A
casa
grande
surta
quando
o
engenho
The
big
house
goes
crazy
when
the
factory
Rá,
pá,
pá,
papirô
Ra,
pa,
pa,
papero
No
pico
lá
da
laje
eu
tenho
a
visão
de
tudo
At
the
peak
of
the
slab
I
have
a
vision
of
everything
O
descaso
grita
forte
Neglect
screams
loudly
Lixo
não
causa
mais
susto
Trash
no
longer
causes
fright
Filhos
da
resiliência
Children
of
resilience
Desde
cedo
sempre
atento
Always
attentive
from
an
early
age
Dia
e
noite,
noite
e
dia
Day
and
night,
night
and
day
O
medo
nunca
dá
sossego
Fear
never
gives
us
peace
Se
rolar
bala
perdida
ninguém
vê
If
a
stray
bullet
flies,
no
one
sees
Gente
some
todo
dia,
sem
porquê
People
disappear
every
day,
for
no
reason
Se
você
desacredita,
pode
ver
If
you
don't
believe
it,
you
can
see
Vem
cá
ver,
vem
cá
ver
Come
here
and
see,
come
here
and
see
(Se
rolar
bala
perdida
ninguém
vê)
(If
a
stray
bullet
flies,
no
one
sees)
Gente
some
todo
dia,
sem
porquê
People
disappear
every
day,
for
no
reason
Se
você
desacredita,
pode
ver
If
you
don't
believe
it,
you
can
see
Vem
cá
ver,
vem
cá
ver
Come
here
and
see,
come
here
and
see
A
história
de
ontem
não
mudou
nada
Yesterday's
story
has
not
changed
a
thing
O
que
é
para
o
povo
é
só
marmelada
What
is
for
the
people
is
just
a
bag
of
tricks
Sem
massagem,
sem
massagem
No
massaging,
no
massaging
A
vida
nos
ensina
a
ser
mais
forte
de
verdade
Life
teaches
us
to
be
truly
strong
Vá,
vá,
vá,
vá,
vá
Go,
go,
go,
go,
go
(Sem
massagem,
sem
massagem)
Gruva
(No
massaging,
no
massaging)
Groove
Sem
massagem,
sem
massagem
No
massaging,
no
massaging
A
vida
nos
ensina
a
ser
mais
forte
de
verdade
Life
teaches
us
to
be
truly
strong
(Sem
massagem,
sem
massagem)
Eu
sou
o
Kannário
(No
massaging,
no
massaging)
I
am
Kannário
(Sem
massagem,
sem
massagem)
Vá,
vá,
vá,
vá,
vá,
vá,
vá
(No
massaging,
no
massaging)
Go,
go,
go,
go,
go,
go,
go
(Sem
massagem,
sem
massagem)
(No
massaging,
no
massaging)
A
casa
grande
surta
quando
o
engenho
faz
alarde
The
big
house
goes
crazy
when
the
factory
makes
a
fuss
(Sem
massagem,
sem
massagem)
(No
massaging,
no
massaging)
A
vida
nos
ensina
a
ser
mais
forte
de
verdade
Life
teaches
us
to
be
truly
strong
(Sem
massagem,
sem
massagem)
(No
massaging,
no
massaging)
A
casa
grande
surta
quando
o
engenho
The
big
house
goes
crazy
when
the
factory
Rá,
pá,
pá,
papirô
Ra,
pa,
pa,
papero
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ingrid Mata De Almeida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.