Paroles et traduction Igor Krutoy feat. Lara Fabian - Les Feuilles Mortes
Les Feuilles Mortes
Autumn Leaves
C′est
une
chanson
This
song,
Qui
nous
ressemble
It
fits
us
Toi,
tu
m'aimais
You
loved
me,
Et
je
t′aimais
And
I
loved
you
Et
nous
vivions
(et
nous
vivions)
And
we
lived
(and
we
lived)
Tous
deux
ensemble
(tous
deux
ensemble)
Together
(together)
Toi
qui
m'aimais
(toi
qui
m'aimais)
You
who
loved
me
(you
who
loved
me)
Moi
qui
t′aimais
Who
loved
you
Mais
la
vie
sépare
(mais
la
vie
sépare)
But
life
separates
(but
life
separates)
Ceux
qui
s′aiment
(ceux
qui
s'aiment)
Those
who
love
(those
who
love)
Sans
faire
de
bruit
Without
making
a
sound
Et
la
mer
(et
la
mer)
And
the
sea
(and
the
sea)
Efface
sur
le
sable
Erases
in
the
sand
Les
pas
des
amants
désunis
The
footsteps
of
separated
lovers
C′est
une
chanson
This
song,
Qui
nous
ressemble
It
fits
us
Toi
qui
m'aimais
You
who
loved
me,
Et
je
t′aimais
And
I
loved
you
Mais
la
vie
sépare
ceux
qui
s'aiment
(mais
la
vie
sépare
ceux
qui
s′aiment)
But
life
separates
those
who
love
(but
life
separates
those
who
love)
Tout
doucement,
sans
faire
de
bruit
(tout
doucement,
sans
faire
de
bruit)
So
gently,
without
making
a
sound
(so
gently,
without
making
a
sound)
Et
la
mer
efface
sur
le
sable
(et
la
mer
efface
sur
le
sable
les
pas)
And
the
sea
erases
in
the
sand
(and
the
sea
erases
in
the
sand
the
footsteps)
Les
pas
des
amants
désunis
(des
amants
désunis)
The
footsteps
of
separated
lovers
(of
separated
lovers)
Mais
la
vie
sépare
But
life
separates
Ceux
qui
s'aiment
Those
who
love
Sans
faire
de
bruit
Without
making
a
sound
Et
la
mer
(et
la
mer)
And
the
sea
(and
the
sea)
Efface
sur
le
sable
Erases
in
the
sand
Les
pas
des
amants
désunis
The
footsteps
of
separated
lovers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Kosma, Jacques Prevert, Jacques Enoch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.