Paroles et traduction Igor Krutoy feat. Lara Fabian - Les Feuilles Mortes
C′est
une
chanson
Это
песня
Qui
nous
ressemble
Который
похож
на
нас
Toi,
tu
m'aimais
Ты
любил
меня.
Et
je
t′aimais
И
я
любил
тебя.
Et
nous
vivions
(et
nous
vivions)
И
мы
жили
(и
мы
жили)
Tous
deux
ensemble
(tous
deux
ensemble)
Оба
вместе
(оба
вместе)
Toi
qui
m'aimais
(toi
qui
m'aimais)
Ты,
который
любил
меня
(ты,
который
любил
меня)
Moi
qui
t′aimais
Я,
который
любил
тебя.
Mais
la
vie
sépare
(mais
la
vie
sépare)
Но
жизнь
отделяет
(но
жизнь
отделяет)
Ceux
qui
s′aiment
(ceux
qui
s'aiment)
Те,
кто
любит
себя
(тех,
кто
любит
себя)
Sans
faire
de
bruit
Без
шума
Et
la
mer
(et
la
mer)
И
море
(и
море)
Efface
sur
le
sable
Стирает
на
песке
Les
pas
des
amants
désunis
Шаги
разобщенных
влюбленных
C′est
une
chanson
Это
песня
Qui
nous
ressemble
Который
похож
на
нас
Toi
qui
m'aimais
Ты
меня
любил
Et
je
t′aimais
И
я
любил
тебя.
Mais
la
vie
sépare
ceux
qui
s'aiment
(mais
la
vie
sépare
ceux
qui
s′aiment)
Но
жизнь
разделяет
тех,
кто
любит
друг
друга
(но
жизнь
разделяет
тех,
кто
любит
друг
друга)
Tout
doucement,
sans
faire
de
bruit
(tout
doucement,
sans
faire
de
bruit)
All
Sweet,
без
шума
(тихо,
без
шума)
Et
la
mer
efface
sur
le
sable
(et
la
mer
efface
sur
le
sable
les
pas)
И
море
стирает
на
песке
(и
море
стирает
на
песке
шаги)
Les
pas
des
amants
désunis
(des
amants
désunis)
Шаги
разобщенных
любовников
(разобщенных
любовников)
Mais
la
vie
sépare
Но
жизнь
разлучает
Ceux
qui
s'aiment
Те,
кто
любит
друг
друга
Sans
faire
de
bruit
Без
шума
Et
la
mer
(et
la
mer)
И
море
(и
море)
Efface
sur
le
sable
Стирает
на
песке
Les
pas
des
amants
désunis
Шаги
разобщенных
влюбленных
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Kosma, Jacques Prevert, Jacques Enoch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.