Igor Krutoy feat. Anna Netrebko, William Ross & Session Orchestra Los Angeles - L'amour russe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Igor Krutoy feat. Anna Netrebko, William Ross & Session Orchestra Los Angeles - L'amour russe




L'amour russe
Russian Love
On ne croit plus
I no longer believe
En ces merveilles,
In such wonders,
On n′attend plus ces surprises
I no longer expect those surprises
Qui nous trompent.
That lie to us.
Tout ce qu'on a eu
All that we've had
Semble pareil.
Seems the same.
Mais je suis jalouse
But I am envious
De la neige qui tombe,
Of the snow that falls,
De la neige qui tombe
Of the snow that falls
Sur tes lèvres.
On your lips.
Le passé mélange,
The past intermingles,
Les racines, les terres
The roots, the lands
En blessant, en guérissant.
Wounding, healing.
Le vent tourne la page,
The wind turns the page
Quand dans ton hiver
When within your winter
S′ouvre la porte de mon printemps.
The door to my spring opens.
L'amour à la russe
Russian love
Tiens serré mon cœur,
Handle my heart with care,
Brûle mes ponts,
Burn my bridges,
M'indique le chemin.
Show me the path.
Il neige à Moscou.
In Moscow, it snows.
À Paris, il pleut.
In Paris, it rains.
Dis-moi: Ya liubliu
Tell me: "Ya liubliu"
Je te crie: Je t′aime!
I cry to you: I love you!
Puis-je remplacer
Can I replace
Ton inquiétude,
Your torment,
Montrer le futur
Reveal the future
Dans la sphère magique?
Within the magical sphere?
Pour s′enlacer
To embrace
En altitude
High above
Du vol à voile
Of the glider
En cette vie unique,
In this unique life,
Pour croire encore
To believe once more
En ces merveilles.
In these wonders.
Le passé mélange,
The past intermingles,
Les racines, les terres
The roots, the lands
En blessant, en guérissant.
Wounding, healing.
Le vent tourne la page,
The wind turns the page
Quand dans ton hiver
When within your winter
S'ouvre la porte de mon printemps.
The door to my spring opens.
L′amour à la russe
Russian love
Tiens serré mon cœur,
Handle my heart with care,
Brûle mes ponts,
Burn my bridges,
M'indique le chemin.
Show me the path.
Il neige à Moscou.
In Moscow, it snows.
À Paris, il pleut.
In Paris, it rains.
Dis-moi: Ya liubliu.
Tell me: "Ya liubliu"
Je te crie: Je t′aime!
I cry to you: I love you!
Le passé mélange,
The past intermingles,
Les racines, les terres
The roots, the lands
En blessant, en guérissant.
Wounding, healing.
Le vent tourne la page,
The wind turns the page
Quand dans ton hiver
When within your winter
S'ouvre la porte de mon printemps.
The door to my spring opens.
L′amour à la russe
Russian love
Tiens serré mon cœur,
Handle my heart with care,
Brûle mes ponts,
Burn my bridges,
M'indique le chemin.
Show me the path.
Il neige à Moscou.
In Moscow, it snows.
À Paris, il pleut.
In Paris, it rains.
Dis-moi: Ya liubliu.
Tell me: "Ya liubliu"
Je te crie: Je t'aime!
I cry to you: I love you!
Je t′aime.
I love you.





Writer(s): Author Unknown Composer, Igor Jakovlevich Krutoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.