Paroles et traduction Igor Krutoy feat. Anna Netrebko, William Ross & Session Orchestra Los Angeles - L'amour russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour russe
Russian Love
On
ne
croit
plus
I
no
longer
believe
En
ces
merveilles,
In
such
wonders,
On
n′attend
plus
ces
surprises
I
no
longer
expect
those
surprises
Qui
nous
trompent.
That
lie
to
us.
Tout
ce
qu'on
a
eu
All
that
we've
had
Semble
pareil.
Seems
the
same.
Mais
je
suis
jalouse
But
I
am
envious
De
la
neige
qui
tombe,
Of
the
snow
that
falls,
De
la
neige
qui
tombe
Of
the
snow
that
falls
Sur
tes
lèvres.
On
your
lips.
Le
passé
mélange,
The
past
intermingles,
Les
racines,
les
terres
The
roots,
the
lands
En
blessant,
en
guérissant.
Wounding,
healing.
Le
vent
tourne
la
page,
The
wind
turns
the
page
Quand
dans
ton
hiver
When
within
your
winter
S′ouvre
la
porte
de
mon
printemps.
The
door
to
my
spring
opens.
L'amour
à
la
russe
Russian
love
Tiens
serré
mon
cœur,
Handle
my
heart
with
care,
Brûle
mes
ponts,
Burn
my
bridges,
M'indique
le
chemin.
Show
me
the
path.
Il
neige
à
Moscou.
In
Moscow,
it
snows.
À
Paris,
il
pleut.
In
Paris,
it
rains.
Dis-moi:
Ya
liubliu
Tell
me:
"Ya
liubliu"
Je
te
crie:
Je
t′aime!
I
cry
to
you:
I
love
you!
Puis-je
remplacer
Can
I
replace
Ton
inquiétude,
Your
torment,
Montrer
le
futur
Reveal
the
future
Dans
la
sphère
magique?
Within
the
magical
sphere?
Pour
s′enlacer
To
embrace
Du
vol
à
voile
Of
the
glider
En
cette
vie
unique,
In
this
unique
life,
Pour
croire
encore
To
believe
once
more
En
ces
merveilles.
In
these
wonders.
Le
passé
mélange,
The
past
intermingles,
Les
racines,
les
terres
The
roots,
the
lands
En
blessant,
en
guérissant.
Wounding,
healing.
Le
vent
tourne
la
page,
The
wind
turns
the
page
Quand
dans
ton
hiver
When
within
your
winter
S'ouvre
la
porte
de
mon
printemps.
The
door
to
my
spring
opens.
L′amour
à
la
russe
Russian
love
Tiens
serré
mon
cœur,
Handle
my
heart
with
care,
Brûle
mes
ponts,
Burn
my
bridges,
M'indique
le
chemin.
Show
me
the
path.
Il
neige
à
Moscou.
In
Moscow,
it
snows.
À
Paris,
il
pleut.
In
Paris,
it
rains.
Dis-moi:
Ya
liubliu.
Tell
me:
"Ya
liubliu"
Je
te
crie:
Je
t′aime!
I
cry
to
you:
I
love
you!
Le
passé
mélange,
The
past
intermingles,
Les
racines,
les
terres
The
roots,
the
lands
En
blessant,
en
guérissant.
Wounding,
healing.
Le
vent
tourne
la
page,
The
wind
turns
the
page
Quand
dans
ton
hiver
When
within
your
winter
S'ouvre
la
porte
de
mon
printemps.
The
door
to
my
spring
opens.
L′amour
à
la
russe
Russian
love
Tiens
serré
mon
cœur,
Handle
my
heart
with
care,
Brûle
mes
ponts,
Burn
my
bridges,
M'indique
le
chemin.
Show
me
the
path.
Il
neige
à
Moscou.
In
Moscow,
it
snows.
À
Paris,
il
pleut.
In
Paris,
it
rains.
Dis-moi:
Ya
liubliu.
Tell
me:
"Ya
liubliu"
Je
te
crie:
Je
t'aime!
I
cry
to
you:
I
love
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Author Unknown Composer, Igor Jakovlevich Krutoy
1
Iolanta Op.69, TH 11: "Otčego ėto prežde ne znala" - Live
2
Tosca / Act 2: "Vissi d'arte, vissi d'amore"
3
L'amour russe
4
Forse non fu
5
Credo
6
Peer Gynt, Op. 23: Solveig's Song
7
Giuditta / Act 4: Meine Lippen, die küssen so heiss
8
Les Contes d'Hoffmann / Act 2: Barcarolle
9
Giovanna d'Arco / Prologo: "Sempre all'alba ed alla sera" - Live
10
La Bohème / Act 1: "Sì. Mi chiamano Mimì" - Live
11
Fünf Lieder, Op.41, TrV 195: 1. Wiegenlied
12
Die Csárdásfürstin / Act 1: "Heia, heia, in den Bergen ist mein Heimatland"
13
Tango mio
14
Mi fa male
15
Angels Pass Away
16
La fantasia
17
12 Songs, Op. 21 - Arr. by Michael Rot: VII. Zdes′ khorosho
18
Madama Butterfly / Act 2: "Un bel dì vedremo"
19
Rusalka, Op.114, B.203 / Act 1: Mesicku na nebi hlubokém
20
La traviata / Act 1: Sempre libera
21
Ciganské melodie, Op.55, B. 104 - Arr. by Jiri Teml: 4. Kdyz mne stara matka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.