Igor Krutoy - Ах, эти чёрные глаза - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Igor Krutoy - Ах, эти чёрные глаза




Ах, эти чёрные глаза
Oh, Those Black Eyes
Был день осенний, и листья грустно опадали
It was an autumn day, and the leaves were sadly falling
В последних астрах печаль хрустальная жила
In the last asters, crystalline sorrow lived
Грусти тогда с тобою мы не знали
We didn't know sadness then
Ведь мы любили, и для нас весна цвела
Ведь мы любили, и для нас весна цвела
Ах, эти чёрные глаза меня пленили
Oh, those black eyes captivated me
Их позабыть нигде нельзя, они горят передо мной
It's impossible to forget them anywhere, they burn before me
Ах, эти чёрные глаза меня любили
Oh, those black eyes loved me
Куда же скрылись вы теперь, кто близок вам другой
Where have you hidden now, who is close to you another
Ах, эти чёрные глаза меня погубят
Oh, those black eyes will ruin me
Их позабыть нигде нельзя, они горят передо мной
It's impossible to forget them anywhere, they burn before me
Ах, эти чёрные глаза, кто вас полюбит
Oh, those black eyes, who will love you
Тот потеряет навсегда и сердце, и покой
He will lose his heart and peace forever
Очи чёрные, очи страстные
Oh black eyes, oh passionate eyes
Очи милые и прекрасные
Oh sweet and beautiful eyes
Как люблю я вас, но как боюсь я вас
How I love you, but how I fear you
Знать, увидел вас в недобрый час
I must have seen you at an unlucky hour
Ах, эти чёрные глаза меня пленили
Oh, those black eyes captivated me
Их позабыть нигде нельзя, они горят передо мной
It's impossible to forget them anywhere, they burn before me
Ах, эти чёрные глаза меня любили
Oh, those black eyes loved me
Куда же скрылись вы теперь, кто близок вам другой
Where have you hidden now, who is close to you another
Ах, эти чёрные глаза меня погубят
Oh, those black eyes will ruin me
Их позабыть нигде нельзя, они горят передо мной
It's impossible to forget them anywhere, they burn before me
Ах, эти чёрные глаза, кто вас полюбит
Oh, those black eyes, who will love you
Тот потеряет навсегда и сердце, и покой
He will lose his heart and peace forever





Writer(s): A. Perfil'ev, O. Strok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.