Igor Pumphonia - Gonna Take It Back - traduction des paroles en allemand

Gonna Take It Back - Igor Pumphoniatraduction en allemand




Gonna Take It Back
Gonna Take It Back
Un plebeyo con una doncella. Él y ella
Ein Plebejermädchen an meiner Seite. Er und sie
Un plebeyo con una doncella
Ein Plebejer mit einer Dame
Un hombre al lado de la mujer más bella
Ein Mann neben der schönsten Frau
Par de locos contando estrellas
Zwei Verrückte zählen Sterne
Son el: Él y ella
Das sind: Er und sie
Ohh Yes, oh my lord.
Ohh Ja, oh mein Gott.
Ella es una mujer muy bella que brilla bajo el sol,
Sie ist eine strahlende Schönheit unterm Sonnenlicht,
Ella le gusta el more fire y a él le gusta el alcohol,
Sie mag mehr Feuer, er mag Alkohol,
A ella no le gusta el frío pero no soporta el calor
Sie hasst Kälte, doch Hitze macht sie krank
(Mi son eh) ella cargada de valor,
(Mein Sound, eh) Sie voller Mut,
él siente temor y rencor con respecto al tema del amor;
er voll Angst und Bitterkeit wenn's um Liebe geht;
Toman anís con hielo con limón o sin limón
Anis mit Eis, mit Zitrone oder pur
Y el corazón latió muy fuerte en las paredes de algún callejón.
Und ihr Herz pochte laut in dunklen Gassen rundum.
Ella: nació su vida entera,
Sie: Ihr ganzes Leben lang geboren,
Para él desconocida,
Für ihn war sie fremd,
Para ella es un cualquiera;
Für sie war er irgendeiner;
Fue inevitable no salvar el amor que sembró en la acera;
Unvermeidbar war die Liebe, die auf dem Bürgersteig keimte;
Es como un amor y estando en medio de una balacera.
Wie Liebe mitten im Kugelhagel, die blühte.
Ella es una doncella, él siente que en su amor es la mujer más bella
Sie ist die Dame, für ihn die Schönste im Land,
Y más cuando sus miradas se atropellan:
Vor allem wenn sich Blicke überrennen:
Ella pensando en él y él pensando en ella.
Sie denkt an ihn, er denkt nur an sie.
(Again) y es una doncella;
(Nochmal) Sie ist die Dame;
él siente que su amor es la mujer más bella
Für ihn die schönste Frau im Lande
Y más sus miradas se atropellan:
Und wenn Blicke sich verheddern:
Ella pensando en él y él pensando en ella.
Sie denkt an ihn, er denkt nur an sie.
(Ohh right) No se puede evitar
(Ohh klar) Man kann nicht verhindern
La felicidad que sienten en medio de tanto mal;
Das Glücksgefühl im Chaos, das sie verbindet;
Difícil es no quererse, difícil es no amar
Schwer ist's, nicht zu lieben, schwer ist's, nicht zu seh'n
Sobretodo si él es un negro con flow y ella es una sexy gyal.
Vor allem wenn er schwarzer Rapper, sie ein sexy Mädchen.
Un plebeyo con una doncella
Ein Plebejer mit einer Dame
Un hombre al lado de la mujer más bella
Ein Mann neben der schönsten Frau
Par de locos contando estrellas
Zwei Verrückte zählen Sterne
Son el: Él y ella
Das sind: Er und sie
Ella lo toca un poco, él se vuelve loco,
Ihr Berühren macht ihn verrückt,
él agradecido armó su corazón muy roto
Er dankbar, sein Herz war zerstückt
Tomados de la mano viendo la luna poco a poco;
Händchenhaltend schauen sie dem Mond ins Gesicht;
él compara su sonrisa con el brillar de sus ojos.
Er vergleicht ihr Lächeln mit dem Augenglanz in Sicht.
Ella es su luna, sin pensarlo dos veces se va a enamorar.
Sie ist sein Mond, er verliebt sich sofort.
Ella es su luna porque lo acompaña en sus pensamientos a cualquier lugar.
Sie ist sein Mond, begleitet ihn überall im Gedankenort.
Ella es su luna, sin pensarlo dos veces se va a enamorar.
Sie ist sein Mond, er verliebt sich sofort.
Ella es su luna porque lo acompaña en sus pensamientos a cualquier lugar.
Sie ist sein Mond, folgt ihm in Gedanken überall fort.
Ella está enamorada, entregada
Sie ist verliebt, total hingegeben
Le gusta el rap, la balada,
Mag Rap, Balladen eben,
El reggaetón, salsa brava
Reggaeton, heiße Salsa
Y tiene una sexy mirada,
Hat Blicke, die dich umhauen,
Tiene una hermosa pisada
Jeder Schritt ein Kunstwerk
Y es tan hermosa que él podría estar con el todo el día acostado con ella sin hacer nada.
So schön, dass er den ganzen Tag mit ihr im Bett liegen würde, ohne Tat.
Es un beta amiguito: Ella siempre huele rico,
Kleines Problem, Schätzchen: Sie riecht so gut,
Besa rico, baila rico y hace el amor muy rico
Küsst gut, tanzt gut, Liebe macht sie so gut
Ya no les importa el sitio;
Ort ist ihnen egal;
Sólo quieren andar de la mano por todos lados dándose piquitos.
Nur Händchenhaltend durch die Welt, Küsse hier und dort einmal.
Pero hay un pequeño problema como en cualquier relación entre dos personas:
Doch gibt's ein Problem wie in jeder Beziehung von zwei Personen:
Es que a él le gusta el reggae
Er mag Reggae
Pero a ella le encanta el Gona
Doch sie steht voll auf Gona
Un plebeyo con una doncella
Ein Plebejer mit einer Dame
Un hombre al lado de la mujer más bella
Ein Mann neben der schönsten Frau
Par de locos contando estrellas
Zwei Verrückte zählen Sterne
Son el: Él y ella
Das sind: Er und sie





Writer(s): Igor Pumphonia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.