Paroles et traduction Igor & SuperStefu - Opiskelijaelämää
Opiskelijaelämää
Student Life
Opiskelijat
huomio!
Attention
students!
Seuraa
tärkeä
tiedotus!
An
important
announcement
follows!
Nyt
se
päivän
vika
luento
on
loppu
Now
the
last
lecture
of
the
day
is
over
Frendit
lähtee
messii
bailaa,
meil
on
kova
hoppu
Friends
are
going
to
the
bar
to
party,
we're
in
a
hurry
Haalarit
niskaan,
jallupullo
taskuun
Overalls
on,
bottle
of
Jallu
in
my
pocket
Hoitsut
ja
insinöörit
kyllä
mukaa
mahtuu
Nurses
and
engineers
will
fit
in
for
sure
Homma
on
taattu,
tilil
on
opintotuki
The
deal
is
sealed,
got
student
financial
aid
in
my
account
Vuokran
jälkeen
siis
kokonaine
huntti
After
the
rent's
paid,
I
got
a
whole
hundred
euros
left
Lähetää
alottelee,
nähää
kaivopuistos
Let's
get
started,
see
you
at
Kaivopuisto
Meidät
erottaa
haalareis,
värit
on
muistos
Our
overalls
distinguish
us,
the
colors
are
memories
Aurinko
paistaa,
ei
harmita
tentit
The
sun
is
shining,
don't
worry
about
exams
Mieles
enemmänki
approjen
suoritusmerkit
I'm
thinking
more
about
the
Approbatur
marks
Lähetää
baarei
kiertää
koulupossel
Let's
go
bar
hopping
with
the
school
crew
Matkal
tulee
tutuks
muitaki,
meno
on
kostee
We'll
meet
others
along
the
way,
things
are
getting
wild
Messis
on
meidän
fuksit
ja
tursaat,
täs
vaihees
on
vielä
varaa
tuhlaa
Our
freshmen
and
older
students
are
at
the
bar,
at
this
point
we
can
still
afford
to
splurge
Nextii
baarii,
siis
otan
shottei
Next
bar,
so
I'm
taking
shots
Viis,
sitte
viis
vielä
viis
välil
vettä
pliiiiiis!
Five,
then
five,
then
five
more,
water
in
between
pleeease!
Mul
on
taskut
tyhjin,
mut
haittaakse?
My
pockets
are
empty,
but
does
it
matter?
Merkkei
haalareista
vaihtais
en
I
wouldn't
trade
the
badges
on
my
overalls
for
anything
Kovasti
duunia
pisteiden
eteen
Working
hard
for
the
credits
Nenä
kiinni
kirjoissa
tentteihin
lukee
Nose
in
the
books,
studying
for
exams
En
pode
krapulaa
ei
oo
siihen
aikaa
I
don't
have
hangovers,
no
time
for
that
Eikä
mul
oo
varaa
krapulasafkaan
And
I
can't
afford
hangover
food
Tahdonvoimalla
jatkaa
ja
jatkaa
With
willpower
I
keep
going
and
going
Emmä
valita
oon
opiskeliijaaa
I'm
not
complaining,
I'm
a
student,
baby
Nostetaan
maljaa,
viiniä
kaljaa
Let's
raise
a
toast,
wine
or
beer
Muuta
ei
tarvii
opiskeliijaaa
That's
all
a
student
needs,
baby
Haalarit
jalkaan
nii
meillä
juhlitaan,
naa
naa
Overalls
on,
that's
how
we
party,
yeah,
yeah
Opiskelijaelämä
on
parasta
aikaa,
HEI
Student
life
is
the
best
time,
HEY
Ei
huolen
häivää,
vaan
rutkasti
frendei
Not
a
worry
in
the
world,
just
tons
of
friends
En
oo
oravan
pyöräs,
vaik
on
työläst
I'm
not
stuck
in
a
rut,
even
if
it's
hard
work
Ongelmii
tulee
jos
aina
vain
on
myöhäs
Problems
arise
if
you're
always
late
Keskellä
viikkoo,
ohjelmaa
löytyy
In
the
middle
of
the
week,
there's
always
something
going
on
Sit
seilää,
heitetää
löylyy
We
sail,
we
go
to
the
sauna
Ei
tarvi
miettii,
mitä
tästä
hyötyy
No
need
to
think
about
what
good
it
does
Jokaselle
jotaki,
kebet
tulee
syötyy
Something
for
everyone,
kebabs
are
a
must
Me
opiskelijat,
Suomen
ainoo
tähdistö
We
students,
Finland's
only
constellation
Täst
biisist
omistettu
teille
joka
säkeistö
Every
verse
of
this
song
is
dedicated
to
you
Pieni
osa
elämää
mut
sitäki
tärkeempi
A
small
part
of
life
but
all
the
more
important
Vanhempana
sit
tajuu,
et
siin
oli
järkeeki
As
you
get
older,
you
realize
there
was
some
sense
in
it
Syksyst
kevääseen,
kohti
vappuu
From
autumn
to
spring,
towards
May
Day
Kesäks
hetken
duunii
mut
sama
meno
jatkuu
A
summer
job
for
a
while,
but
the
same
fun
continues
Massit
finaalis,
safkana
nuudelii
Money's
tight,
noodles
for
dinner
Opintolaina
ja
kesällä
New
Delhiin
Student
loan
and
New
Delhi
in
the
summer
Mul
on
taskut
tyhjin,
mut
haittaakse?
My
pockets
are
empty,
but
does
it
matter?
Merkkei
haalareista
vaihtais
en
I
wouldn't
trade
the
badges
on
my
overalls
for
anything
Kovasti
duunia
pisteiden
eteen
Working
hard
for
the
credits
Nenä
kiinni
kirjoissa
tentteihin
lukee
Nose
in
the
books,
studying
for
exams
En
pode
krapulaa
ei
oo
siihen
aikaa
I
don't
have
hangovers,
no
time
for
that
Eikä
mul
oo
varaa
krapulasafkaan
And
I
can't
afford
hangover
food
Tahdonvoimalla
jatkaa
ja
jatkaa
With
willpower
I
keep
going
and
going
Emmä
valita
oon
opiskeliijaaa
I'm
not
complaining,
I'm
a
student,
baby
Nostetaan
maljaa,
viiniä
kaljaa
Let's
raise
a
toast,
wine
or
beer
Muuta
ei
tarvii
opiskeliijaaa,
That's
all
a
student
needs,
baby,
Haalarit
jalkaan
nii
meillä
juhlitaan,
naa
naa
naa
naa
Overalls
on,
that's
how
we
party,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Aamusarastus
ja
täytyy
palautuu
Morning
dawns
and
I
need
to
recover
Jalkaa
toisen
eteen,
kouluun
mä
raahaudun
One
foot
in
front
of
the
other,
I
drag
myself
to
school
Mä
tarvin
tasottavaa
niin
ei
oo
masentavaa
I
need
a
pick-me-up
so
it's
not
depressing
Ja
pressist
läpi
sanomalla
jotai
rakentavaa
And
to
get
through
the
presentation
by
saying
something
constructive
Päivä
on
pulkas,
lähen
vetää
kampukselt
The
day
is
packed,
I'm
heading
out
from
campus
Haalarit
jalkaan
ja
vauhtii
on
ku
ammuksel
Overalls
on
and
the
pace
is
like
in
the
old
days
Mä
oon
opiskelija
nollast
sataa
kylmiltee
I'm
a
student,
from
zero
to
a
hundred
in
the
cold
Porukka,
se
on
mahtavaa,
me
juodaan
yksillee!
The
group,
it's
amazing,
we
drink
alone!
Mul
on
taskut
tyhjin,
mut
haittaakse?
My
pockets
are
empty,
but
does
it
matter?
Merkkei
haalareista
vaihtais
en
I
wouldn't
trade
the
badges
on
my
overalls
for
anything
Kovasti
duunia
pisteiden
eteen
Working
hard
for
the
credits
Nenä
kiinni
kirjoissa
tentteihin
lukee
Nose
in
the
books,
studying
for
exams
En
pode
krapulaa
ei
oo
siihen
aikaa
I
don't
have
hangovers,
no
time
for
that
Eikä
mul
oo
varaa
krapulasafkaan
And
I
can't
afford
hangover
food
Tahdonvoimalla
jatkaa
ja
jatkaa
With
willpower
I
keep
going
and
going
Emmä
valita
oon
opiskeliijaaa
I'm
not
complaining,
I'm
a
student,
baby
Nostetaan
maljaa,
viiniä
kaljaa
Let's
raise
a
toast,
wine
or
beer
Muuta
ei
tarvii
opiskeliijaaa,
That's
all
a
student
needs,
baby,
Haalarit
jalkaan
nii
meillä
juhlitaan,
naa
naa
naa
naa
Overalls
on,
that's
how
we
party,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mika reuter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.