Paroles et traduction Igrekzet - Róża Wiatrów
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Południe,
północ,
zachód,
wschód
South,
north,
west,
east
Które
dzisiaj
zniszczy
mnie?
Which
one
will
destroy
me
today?
W
tym
rejsie
wciąż
wybrzeża
snów
On
this
voyage,
still
coasts
of
dreams
Kapitan
Igrekzet
Captain
Igrekzet
Pomiędzy
strony
wlewam
puls
Between
the
pages,
I
pour
my
pulse
Nie
ma
już
obiekcji
w
kwestii
There
are
no
more
objections
as
to
Jak
nakreślić
ten
równoleżnik,
wykrzesać
kurs
How
to
draw
this
parallel,
strike
a
course
Nudno
tak
w
kółko
i
w
kółko
It's
so
boring,
round
and
round
W
krzyżyk
i
kółko
In
tic-tac-toe
Gdy
na
maszcie
Jolly
Roger,
a
na
horyzoncie
pusto
When
the
Jolly
Roger
is
on
the
mast,
and
the
horizon
is
empty
Ich
śpiew
nie
daje
mi
usnąć,
ale
dotrę
albo
skonam
Their
singing
doesn't
let
me
sleep,
but
I'll
either
reach
my
destination
or
die
Gdzieś
ze
skrzynią
pełną
skillsów
ku
mojemu
port
royal
Somewhere
with
a
chest
full
of
skills
towards
my
Port
Royal
A
kiedy
wiatry
przeciwne
są
And
when
the
winds
are
adverse
I
kiedy
każdy
z
żagli
już
zrywa
sztorm
And
when
every
sail
is
torn
by
the
storm
Ja
odpalam
cygaro
i
dopijam
grog
I
light
a
cigar
and
finish
my
grog
W
Odyseii
wciąż
pod
prąd
In
the
Odyssey,
still
against
the
current
Moje
syreny
wysyłają
mannę,
wysyłają
wodę,
wysyłają
broń
My
sirens
send
manna,
send
water,
send
weapons
Moje
syreny
wyrywają
zastęp
uczuć,
wyrywają
każdą
z
trosk
My
sirens
tear
out
a
host
of
feelings,
tear
out
every
care
Moje
syreny
znają
melodie
My
sirens
know
melodies
Ulubione
nie
dają
zapomnieć
My
favorites
don't
let
me
forget
Ciągną
do
siebie,
obiecują
cedre
They
pull
me
close,
promise
cedar
No
a
wszystko
to
tylko
na
mielizny
But
it's
all
just
into
the
shallows
Pora
na
abordaże
hurtem
Time
to
board
in
bulk
I
zawraca
każdy
skurwiel
And
every
son
of
a
bitch
turns
around
Ja
się
tu
dopiero
rozkręcam
I'm
just
getting
started
Gdy
ty
już
rzygasz
za
burtę
When
you're
already
puking
overboard
I
to
jest
opcja
ta
And
this
is
option
A
Wyciągam
kompas,
aktywuję
talent,
odbijam
fale
I
pull
out
the
compass,
activate
the
talent,
reflect
the
waves
Dziesięć
w
skali
buforta
Force
ten
on
the
Beaufort
scale
I
bocianie
gniazda
po
nas
And
crows'
nests
after
us
Robią
wszystko
aby
nie
skonać
They
do
everything
not
to
die
Tu
raperzy
na
wpół
ślepi
i
to
o
drewnianych
nogach
Here,
rappers
are
half-blind
and
have
wooden
legs
Co
stawia
ten
harpagan
What
this
blackguard
is
saying
Kanonada
na
twarz
pizdom
A
cannonade
on
your
faces,
bitches
Zamawiana
krew
na
flagach
Ordered
blood
on
the
flags
I
serwuje
wam
destroy
And
I
serve
you
destroy
Patrz
jak
to
bywa
zlą
Look
how
it's
going,
evil
Patrz
jak
dziurawię
wasze
łajby
Look
how
I'm
perforating
your
boats
Patrz
jak
przejmuje
wasze
wody
i
targami
linami
po
mule
dna
Look
how
I'm
taking
over
your
waters
and
plowing
the
bottom
of
the
sea
with
ropes
Igrek
pierdolony
Kraken
na
łaków
Igrek,
the
fucking
Kraken
on
the
hunt
Gdzie
się
zapadł
status
wasz
Where
did
your
status
sink?
Lepiej
już
nie
rapuj
albo
sklejaj
resztki
wraku
You
better
stop
rapping
or
glue
the
remains
of
the
wreckage
together
Zanim
lodowe
skały
nam
rozłupią
kadłub
Before
the
ice
cliffs
split
our
hull
Gdzie,
gdzie
popłyniemy
tym
razem
moja
różo
wiatrów?
Where,
where
will
we
sail
this
time,
my
wind
rose?
A
kiedy
wiatry
przeciwne
są
And
when
the
winds
are
adverse
I
kiedy
każdy
z
żabki
już
zrywa
sztorm
And
when
every
frog's
boat
is
torn
by
the
storm
Ja
odpalam
cygaro
i
dopijam
grog
I
light
a
cigar
and
finish
my
grog
W
Odyseii
wciąż
pod
prąd
In
the
Odyssey,
still
against
the
current
Moje
syreny
wysyłają
mannę,
wysyłają
wodę,
wysyłają
broń
My
sirens
send
manna,
send
water,
send
weapons
Moje
syreny
wyrywają
zastęp
uczuć,
wyrywają
każdą
z
trosk
My
sirens
tear
out
a
host
of
feelings,
tear
out
every
care
Moje
syreny
znają
melodie
My
sirens
know
melodies
Ulubione
nie
dają
zapomnieć
My
favorites
don't
let
me
forget
Ciągną
do
siebie,
obiecują
cedre
They
pull
me
close,
promise
cedar
No
a
wszystko
to
tylko
na
mielizny
But
it's
all
just
into
the
shallows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Bieszczad, Patryk Lolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.