Ihon - Dkog - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ihon - Dkog




Dkog
Dkog
Donde quiera que estés
Wherever you are
Yo seré tu héroe inerte del norte
I will be your inert hero of the north
Adictos al corte
Addicted to the cut
Flores en curvas y malas noticias en sobres
Curvy flowers and bad news in envelopes
Las voces las oyes?
Can you hear the voices?
Donde quiera que estés
Wherever you are
Yo sueño que vuelves
I dream of you returning
Que sale mi hijo con el 9 y resuelve
That my son goes out with the 9 and solves
Que salgo ileso la Partner
That I leave the Partner unscathed
Un pueblo pequeño
A small town
Un infierno grande
A big hell
Donde quiera que estés mi amor ágape
Wherever you are my agape love
Rosie Larsen
Rosie Larsen
Laura Palmer
Laura Palmer
Haz una señal y sálvame
Make a sign and save me
Cada vez más cadáver
More and more corpses
Mándame alguien
Send me someone
Donde quiera que estés
Wherever you are
Donde quieras que estés
Wherever you are
Ayúdame a salvarles
Help me save them
Una cosa es quién seas
One thing is who you are
Y otra quién te creas
And another who you think you are
Igual que cualquier tonto tiene un Seat
Just like any fool has a Seat
Y no busco pelea
And I'm not looking for a fight
Pero el mundo no se cambia en asambleas
But the world doesn't change in assemblies
Ni con 4 yeahs
Or with 4 yeahs
Con la cara torcida
With a twisted face
Como Misstres Bárbara o Lucía Echevarría
Like Misstres Barbara or Lucia Echevarria
Dios me libre de un público de crías
God save me from a child audience
Ji ji, ja ja
Ha ha, hee hee
Deja que siga, va
Let it go, dear
Esta va pa mis colegas
This one goes to my colleagues
Que se juntan con borregas
Who hang out with sheep
Que campan en sus casas
Who play in their homes
Pero son como extranjeras
But are like foreigners
Tazón de Kellogs canela
Cinnamon Kellogg's bowl
Soplando recuerdos que anhelo en el Ebro
Blowing out memories I long for in the Ebro
Entre mierdas de perro celebro
Among dog shit I celebrate
Y no me hago cosica
And I don't make a big deal out of it
Malos tiempos para la lírica prim
Bad times for raw lyrics
Y pa'la china rica
And for Chinese food
Te van a joder la tripa
They're going to fuck your stomach up
Anduve en la basura como casacas del Pipa
I walked through the trash like Pipa's jackets
Como familia la Kika
Like Kika's family
I am ma brothers keeper,
I am my brother's keeper,
Podrás nombrar 100 futbolistas
You can name 100 soccer players
Que nunca tendrás mi carisma
Who will never have my charisma
Pasan la vida por filtros del Prisma
They spend their lives on Prisma filters
Pero salen orgullos del Primark
But they're proud of Primark
Y ji ji, ja ja
And ha ha, hee hee
A mi esa mierda no me va
That shit doesn't work for me
No me va
It doesn't
Fuma esa mierda te quedas ameba
Smoke that shit and you'll become an amoeba
Aun así
Still
Remember
Remember
Miranda Forever
Miranda Forever
Aun así
Still
Remember
Remember
Miranda Forever
Miranda Forever
Dont Kill Our Game
Don't Kill Our Game
Our Lifes Won't be the Same
Our Lives Won't be the Same
En el aire como DR J
In the air like DR J
Retiran mi dorsal
They retire my jersey
The Hall of Fame
The Hall of Fame
Dont Kill Our Game
Don't Kill Our Game
Our Lifes Won't be the Same
Our Lives Won't be the Same
En el aire como DR J
In the air like DR J
Retiran mi dorsal
They retire my jersey
The Hall of Fame
The Hall of Fame





Writer(s): Ion Pinillos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.