Ihon - Zen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ihon - Zen




Zen
Zen
Unas veces de Lacoste, otras de low cost
Sometimes Lacoste, sometimes low cost
Con más vida interior que Martin Frost
With more inner life than Martin Frost
Me como depresión de un mordisco
I eat depression in one bite
Dile a tu amiga que no saco más discos
Tell your girlfriend that I'm not putting out any more records
Miradas que matan basiliscos
Looks that kill basilisks
Respiro clásicos, no me calman analgésicos
I breathe classics, no painkillers calm me down
Mis queridos politóxicos, abrid los ojos
My dear polytoxers, open your eyes
Los míos rojos
Mine are red
Como Trotski,
Like Trotsky,
Tengo un pitbull que se llama Andrei Arlovski
I have a pitbull named Andrei Arlovski
Que te partas la cadera haciendo esquí
May you break your hip skiing
Si, pongo nombre a las botellas, anoche fui John Leiji
Yes, I name the bottles, last night I was John Leiji
Me dio por escribir y no por reiki
I felt like writing, not reiki
U no feel me si estás happy
You don't feel me if you're happy
Me fui descalzo a Cinccinatti y no te vi
I went barefoot to Cincinnati and I didn't see you
Habibi no te vi... es por eso que me fu
Habibi I didn't see you... that's why I left
Se me rien los cojones c'est la vie
I laugh my balls off, c'est la vie
Perdí las ilusiones en el Gobi
I lost my illusions in the Gobi
Sin rap no puedo estar
I can't be without rap
¿No me entiendes? no es un hobby
Don't you understand? it's not a hobby
Smoke chronic
Smoke chronic
Me hice imprescindible
I became indispensable
Como Payton para Seattle Supersonics
Like Payton for Seattle Supersonics
Eso si, te lo debo todo a ti, si
But yes, I owe it all to you, yes
El mórbido lunático de Rail Road Street
The morbid lunatic from Rail Road Street
Tomo mierdas pa dormir pero no estoy orgulloso
I take shit to sleep but I'm not proud of it
Me subo a las paredes Dacortín, de Roda es el Coloso
I climb up the walls, Dacortín, Roda's Colossus
Ay, cumplí mi exilio en Éfeso
Oh, I fulfilled my exile in Ephesus
En el templo de Artemisa mármol blanco de halicarnasso
In the temple of Artemis, white marble from Halicarnasus
Se que tu no eres mejor y con eso sobrevivo
I know you're not better, and that's how I survive
Dame una moneda, y que dios te bendiga mijo
Give me a coin, and may God bless you, my friend
Cada vez sueno mejor porque me exijo
I sound better every time because I demand it
A ti te eligen y yo elijo
They choose you and I choose
He perdido la sortija, me has infectao el pijo
I've lost the ring, you've infected my pijo
La danza del cortejo, artefacto en tu cortijo...
The dance of courtship, artifact in your farm...
Digo cosas que no pienso, pienso cosas que no digo
I say things I don't mean, I think things I don't say
Ni el tu sin mi ni el yo contigo
Neither without me nor I with you
El invierno en Cisjordania con un Jeeni benuíno
Winter in the West Bank with a Bedouin Jeeni
Y el cuchillo entre los dientes
And a knife between your teeth
Dónde quiera que estés, que lo sientes
Wherever you are, I know you feel it
Si no sabes quién soy tienes alzheimer
If you don't know who I am, you have Alzheimer's
Solo saco lo mejor cuando tu duermes
I only bring out the best when you sleep
Sentado en loto, en armonía con mi mente
Sitting in lotus, in harmony with my mind
Nada es discernible, no hay límites
Nothing is discernible, there are no limits
Luces silenciosas, en esta mi luna de lluvia y de distancia
Silent lights, on this my rainy and distant moon
Va acabar conmigo esta abstinencia...
This abstinence is going to kill me...
Lo tienes todo cuando lo pierdes todo,
You have it all when you lose it all,
Encuentra oro en el vacío primo,
Find gold in the emptiness, baby,
Aprender de uno mismo es olvidarse de uno mismo
To learn from oneself is to forget oneself
Y olvidarse de uno mismo es el camino hacia la luz,
And to forget oneself is the way to the light,
Prescinde de tu cuerpo y que se emancipe tu conciencia...
Do away with your body and let your consciousness emancipate itself...
Zen Shit... Zen Shit
Zen Shit... Zen Shit






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.