Ihsahn - Citizen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ihsahn - Citizen




Citizen!
Гражданин!
Whence came your voice
Откуда пришел твой голос?
Your right to speak?
Твое право говорить?
Is there a purpose to your tongue
Есть ли цель в твоем языке?
And gnawing teeth?
И грызущие зубы?
I ask thee;
Я спрашиваю тебя.
How deep and hollow
Как глубоко и пусто!
Is your mouth?
Твой рот?
What lie is too decayed
Какая ложь слишком разрушена?
For you to stomach?
Для тебя желудок?
With humility and obedience
Со смирением и послушанием.
You pride yourself
Ты гордишься собой.
Evasive and lukewarm
Уклончиво и тепловато.
Until the end
До конца ...
Citizen!
Гражданин!
The interdependent morality
Взаимозависимая мораль.
Of your collective
Вашего коллектива.
Made too soft the bed
Слишком мягкая кровать.
In which you lie.
В которой ты лжешь.
I ask thee;
Я спрашиваю тебя.
Do you acknowledge
Ты признаешь?
Your own fragility
Твоя собственная хрупкость.
When you sleep
Когда ты спишь ...
To serve the "Great Good"?
Служить "великому благу"?
United in fear
Объединимся в страхе.
Lives "hard to bear"
Жизнь "трудно вынести".
Illusions that "we are all peers"
Иллюзии о том, что "мы все равны".
I preach not for understanding
Я проповедую не для понимания.
In you I have no faith
В тебя я не верю.
I spit at you my truth;
Я плюю на тебя своей правдой.
That you are the burden of my heritage.
Что ты-бремя моего наследия.
For herein lies the irony
Ибо в этом ирония.
There is neither room
Здесь нет места.
Nor air
Ни воздуха.
For the wakeful fire
Для пробужденного огня.
In your precious world
В твоем драгоценном мире.
Of equality
Равенства.
Citizen!
Гражданин!
You are truly faithful
Ты по-настоящему верен.
To tradition
К традиции.
When you crucify
Когда ты распинаешь ...
Those whose voices burn
Те, чьи голоса горят.
Alas
Увы!
A hundred years from now
Через сто лет ...
You recite and corrupt
Ты читаешь и коррумпируешь.
Their epitaphs
Их эпитафии.
To crucify another.
Распять другого.
To crucify!
Распять!





Writer(s): Ihsahn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.