Ihsahn - Panem Et Circenses - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ihsahn - Panem Et Circenses




Panem Et Circenses
Хлеба и Зрелищ
Awake, O′ serpent of my heart
Пробудись, о змея моего сердца,
It is time
настало время.
The sun stands high
Солнце стоит высоко,
And unfaithful crowds await Thee
и неверная толпа ждет Тебя.
Redemption in their eyes
Искупление в их глазах,
And stone at hand
а камень в руке.
The arena hungers for your venom
Арена жаждет твоего яда,
Let the games begin
пусть начнутся игры.
Bring in the lions
Выпустите львов,
Bring in the beasts
выпустите зверей.
It is time
Настало время
To confront the masses
столкнуться с массами,
With their fears
с их страхами.
A sober moment
Мгновение трезвости,
A shred of truth
крупица правды,
To gaze into an honest mirror
чтобы взглянуть в честное зеркало.
A disturbance of their sleep
Нарушение их сна,
Violent teeth and claws
острые зубы и когти,
Untamed and fierce
неукротимые и свирепые,
Reaches far and cut deep
проникают глубоко
Into the empty eye.
в пустые глаза.
It is time
Настало время
To let the bitter venom flow
пустить горький яд
Trough this embodiment
сквозь это воплощение
Of emptiness
пустоты,
And the blood shall run free
и кровь польется рекой,
Like words
словно слова.
And the bones shall form stairs
И кости образуют ступени
To the future
в будущее.
Now, unfaithful spectator
Теперь, неверный зритель,
Are you satisfied?
ты доволен?
Did you come close enough
Ты подошел достаточно близко,
To feel the lion's breath?
чтобы почувствовать дыхание льва?
On day soon
Однажды
Your shall be the sacrifice
ты станешь жертвой,
A nameless grave
безымянной могилой
Of the past
прошлого.
Protagonist
Главный герой,
Your time is now
твое время настало.





Writer(s): Ihsahn, Vegard Tveitan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.