Paroles et traduction Ihsahn - The Eagle and the Snake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Eagle and the Snake
Орёл и Змея
I
crawl
through
mud
and
secrecy
Я
ползу
сквозь
грязь
и
тайны,
To
reach
the
edge
of
sanity
Чтобы
достичь
предела
здравомыслия
And
fall...
through
cleansing
air
И
падаю...
сквозь
очищающий
воздух,
Clashing
down
into
the
sea
С
грохотом
обрушиваясь
в
море.
We
- between
the
eagle
and
the
snake
Мы
- между
орлом
и
змеёй,
Beyond
what
is
real
and
what
is
fake
За
гранью
реального
и
фальшивого.
Between
the
eagle
and
the
snake
Между
орлом
и
змеёй
The
walls
come
down
Рушатся
стены.
Embrace
the
pain
of
this
profound
affliction
Прими
боль
этого
глубокого
недуга
And
yearn
the
sting,
the
serpent′s
tranquil
kiss
И
возжелай
жала,
спокойного
поцелуя
змеи.
Just
sow
and
reap
the
gifts
of
liberation
Просто
сей
и
пожни
дары
освобождения,
To
reach
the
shore
and
do
it
all
again
Чтобы
достичь
берега
и
начать
всё
сначала.
It
is
night,
now,
do
all
leaping
fountains
speak
louder
Сейчас
ночь,
разве
все
бьющие
фонтаны
не
говорят
громче?
And
my
soul,
too,
is
a
leaping
fountain
И
моя
душа
тоже
- бьющий
фонтан.
It
is
night:
Only
now
do
all
songs
of
lovers
awaken
Ночь:
Только
сейчас
пробуждаются
все
песни
влюблённых,
And
my
soul
too
is
the
song
of
a
lover
И
моя
душа
тоже
- песня
влюблённого.
We
- between
the
eagle
and
the
snake
Мы
- между
орлом
и
змеёй,
Beyond
what
is
real
and
what
is
fake
За
гранью
реального
и
фальшивого.
Between
the
eagle
and
the
snake
Между
орлом
и
змеёй
The
walls
come
down
Рушатся
стены.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vegard Tveitan
Album
Eremita
date de sortie
05-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.