Ihsahn - The Eagle and the Snake - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ihsahn - The Eagle and the Snake




The Eagle and the Snake
Орёл и Змея
I crawl through mud and secrecy
Я ползу сквозь грязь и тайны,
To reach the edge of sanity
Чтобы достичь предела здравомыслия
And fall... through cleansing air
И падаю... сквозь очищающий воздух,
Clashing down into the sea
С грохотом обрушиваясь в море.
We - between the eagle and the snake
Мы - между орлом и змеёй,
Beyond what is real and what is fake
За гранью реального и фальшивого.
Between the eagle and the snake
Между орлом и змеёй
The walls come down
Рушатся стены.
Embrace the pain of this profound affliction
Прими боль этого глубокого недуга
And yearn the sting, the serpent′s tranquil kiss
И возжелай жала, спокойного поцелуя змеи.
Just sow and reap the gifts of liberation
Просто сей и пожни дары освобождения,
To reach the shore and do it all again
Чтобы достичь берега и начать всё сначала.
It is night, now, do all leaping fountains speak louder
Сейчас ночь, разве все бьющие фонтаны не говорят громче?
And my soul, too, is a leaping fountain
И моя душа тоже - бьющий фонтан.
It is night: Only now do all songs of lovers awaken
Ночь: Только сейчас пробуждаются все песни влюблённых,
And my soul too is the song of a lover
И моя душа тоже - песня влюблённого.
We - between the eagle and the snake
Мы - между орлом и змеёй,
Beyond what is real and what is fake
За гранью реального и фальшивого.
Between the eagle and the snake
Между орлом и змеёй
The walls come down
Рушатся стены.





Writer(s): Vegard Tveitan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.