Paroles et traduction Ihsahn - Til Tor Ulven (Søppelsolen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Til Tor Ulven (Søppelsolen)
Til Tor Ulven (Søppelsolen)
Som
å
søke
beskyttelse
mot
mørke
As
if
seeking
refuge
from
the
dark
I
armene
til
et
speil
In
the
arms
of
a
mirror
Hos
den
som
kastet
deg
ut
With
the
one
who
cast
you
out
Fra
din
egen
dyriske
varme
From
your
own
animalistic
warmth
Siden
er
du
siamesisk
alene
Since
then,
you've
been
Siamese,
alone
Med
et
nattlodd
i
hver
av
dine
fire
hender
With
the
fire
of
your
doom
in
each
of
your
four
hands
Det
er
ennå
før
drukningen
This
is
still
before
the
drowning
Eller
trekningen
Or
the
drawing
Plutselig
fikk
jeg
øye
på
deg
Suddenly
I
caught
sight
of
you
Inne
i
det
forlatte
kjøkkenet
Inside
the
deserted
kitchen
Et
askebeger
med
en
sammensnørt
epleskrott
An
ashtray
with
a
shriveled
apple
core
En
sigarett
stump
en
kirsebærstein
A
cigarette
butt,
a
cherry
pit
Hvor
mange
dager
eller
uker
How
many
days
or
weeks
Er
det
siden
det
falt
så
heraldisk
på
plass
Since
it
fell
so
heraldically
into
place
Et
rundt
blikkaskebeger
med
bunnen
dekket
av
et
svart
kornete
belegg
A
round
tin
ashtray
with
a
bottom
covered
in
a
black,
granular
coating
Som
gjor
med
vulkansk
aske
As
if
smeared
with
volcanic
ash
Det
som
roper
i
deg
That
which
cries
in
you
Roper
ikke
på
deg
Does
not
cry
to
you
Annsiktet
en
nisje
Face
a
niche
Der
står
skuffen
med
det
i
deg
som
ennå
gløder
og
varmer
There
stands
the
drawer
with
that
in
you
that
still
glows
and
warms
Når
det
er
stille
virker
tyngeloven
større
When
it's
quiet
the
law
of
gravity
seems
greater
Ingen
frukt
nå
bare
blomster
No
fruit
now,
only
flowers
Jeg
tenker
på
et
gult
eple
i
regnet
I
think
of
a
yellow
apple
in
the
rain
Dyrene
er
spist
og
kommer
igjen
The
animals
are
eaten
and
return
Vi
blir
ødelagt
og
kommer
igjen
We
are
destroyed
and
return
Det
som
ikke
kan
se
seg
selv
ser
gjennom
deg
That
which
cannot
see
itself
sees
through
you
Tilfrossne
fotspor
Frozen
footprints
Riller
kvadrater
kors
fiskebeins
mønster
overstrødd
med
et
tynt
lag
puddersnø
Lines,
squares,
crosses,
a
fishbone
pattern
strewn
with
a
thin
layer
of
powder
snow
Så
kontrasten
mellom
de
opphøyde
og
de
lave
partiene
blir
tydelig
So
the
contrast
between
the
elevated
and
the
low
areas
becomes
clear
Der
hvor
mange
individuelle
spor
møtes
Where
many
individual
tracks
meet
Flyter
de
sammen
i
en
nesten
enhetlig
ruglette
tekstur
They
merge
into
an
almost
uniform
rough
texture
Overfloder
av
spor
nærmer
seg
det
sporløse
igjen
fra
motsatt
side
A
profusion
of
tracks
approaches
the
trackless
again
from
the
opposite
side
Det
som
ikke
kan
skrike
selv
har
ingen
angst
That
which
cannot
scream
itself
has
no
fear
Det
trenger
ikke
ditt
skrik
It
does
not
need
your
scream
Som
å
søke
beskyttelse
mot
mørke
As
if
seeking
refuge
from
the
dark
I
armene
til
et
speil
In
the
arms
of
a
mirror
Hos
den
som
kastet
deg
ut
With
the
one
who
cast
you
out
Fra
din
egen
dyriske
varme
From
your
own
animalistic
warmth
Siden
er
du
siamesisk
alene
Since
then,
you've
been
Siamese,
alone
Med
nattlodd
i
hver
av
dine
fire
hender
With
the
fire
of
your
doom
in
each
of
your
four
hands
Det
er
ennå
før
drukningen
This
is
still
before
the
drowning
Eller
trekningen
Or
the
drawing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vegard Tveitan
Album
Arktis.
date de sortie
08-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.