Paroles et traduction Ihsahn - Til Tor Ulven (Søppelsolen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Til Tor Ulven (Søppelsolen)
К Тору Ульвену (Мусорное солнце)
Som
å
søke
beskyttelse
mot
mørke
Как
искать
защиты
от
тьмы
I
armene
til
et
speil
В
объятиях
зеркала
Hos
den
som
kastet
deg
ut
У
того,
кто
изгнал
тебя
Fra
din
egen
dyriske
varme
Из
твоего
собственного
животного
тепла
Siden
er
du
siamesisk
alene
С
тех
пор
ты
сиамски
одинока
Med
et
nattlodd
i
hver
av
dine
fire
hender
С
отвесом
ночи
в
каждой
из
твоих
четырёх
рук
Det
er
ennå
før
drukningen
Это
ещё
до
утопления
Eller
trekningen
Или
вытягивания
Plutselig
fikk
jeg
øye
på
deg
Внезапно
я
заметил
тебя
Inne
i
det
forlatte
kjøkkenet
Внутри
заброшенной
кухни
Et
askebeger
med
en
sammensnørt
epleskrott
Пепельница
со
сжатым
огрызком
яблока
En
sigarett
stump
en
kirsebærstein
Окурок
сигареты,
косточка
вишни
Hvor
mange
dager
eller
uker
Сколько
дней
или
недель
Er
det
siden
det
falt
så
heraldisk
på
plass
Прошло
с
тех
пор,
как
это
геральдически
встало
на
свои
места
Et
rundt
blikkaskebeger
med
bunnen
dekket
av
et
svart
kornete
belegg
Круглая
жестяная
пепельница,
дно
которой
покрыто
чёрным
зернистым
налётом
Som
gjor
med
vulkansk
aske
Как
грязь
с
вулканическим
пеплом
Det
som
roper
i
deg
То,
что
кричит
в
тебе
Roper
ikke
på
deg
Не
зовёт
тебя
Annsiktet
en
nisje
Лицо
— ниша
Der
står
skuffen
med
det
i
deg
som
ennå
gløder
og
varmer
Там
стоит
ящик
с
тем,
что
в
тебе
ещё
тлеет
и
греет
Når
det
er
stille
virker
tyngeloven
større
Когда
тихо,
сила
тяжести
кажется
сильнее
Ingen
frukt
nå
bare
blomster
Никаких
фруктов,
только
цветы
Jeg
tenker
på
et
gult
eple
i
regnet
Я
думаю
о
жёлтом
яблоке
под
дождём
Dyrene
er
spist
og
kommer
igjen
Животные
съедены
и
возвращаются
Vi
blir
ødelagt
og
kommer
igjen
Мы
разрушены
и
возвращаемся
Det
som
ikke
kan
se
seg
selv
ser
gjennom
deg
То,
что
не
может
видеть
себя,
видит
сквозь
тебя
Tilfrossne
fotspor
Замёрзшие
следы
Riller
kvadrater
kors
fiskebeins
mønster
overstrødd
med
et
tynt
lag
puddersnø
Борозды,
квадраты,
кресты,
узор
«ёлочкой»,
присыпанный
тонким
слоем
пудры
снега
Så
kontrasten
mellom
de
opphøyde
og
de
lave
partiene
blir
tydelig
Так
контраст
между
возвышенными
и
низкими
участками
становится
очевидным
Der
hvor
mange
individuelle
spor
møtes
Там,
где
встречаются
многие
отдельные
следы
Flyter
de
sammen
i
en
nesten
enhetlig
ruglette
tekstur
Они
сливаются
в
почти
однородную
шероховатую
текстуру
Overfloder
av
spor
nærmer
seg
det
sporløse
igjen
fra
motsatt
side
Изобилие
следов
приближается
к
бесследности
с
другой
стороны
Det
som
ikke
kan
skrike
selv
har
ingen
angst
То,
что
не
может
кричать
само,
не
испытывает
страха
Det
trenger
ikke
ditt
skrik
Ему
не
нужен
твой
крик
Som
å
søke
beskyttelse
mot
mørke
Как
искать
защиты
от
тьмы
I
armene
til
et
speil
В
объятиях
зеркала
Hos
den
som
kastet
deg
ut
У
того,
кто
изгнал
тебя
Fra
din
egen
dyriske
varme
Из
твоего
собственного
животного
тепла
Siden
er
du
siamesisk
alene
С
тех
пор
ты
сиамски
одинока
Med
nattlodd
i
hver
av
dine
fire
hender
С
отвесом
ночи
в
каждой
из
твоих
четырёх
рук
Det
er
ennå
før
drukningen
Это
ещё
до
утопления
Eller
trekningen
Или
вытягивания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vegard Tveitan
Album
Arktis.
date de sortie
08-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.