Ihsahn - Will You Will Love Me Now? - traduction des paroles en russe

Will You Will Love Me Now? - Ihsahntraduction en russe




Will You Will Love Me Now?
Полюбишь ли ты меня теперь?
One great man was silent
Один великий человек молчал
Of his superiority.
О своем превосходстве.
He was openly flattered
Его открыто льстили,
And hated silently.
А втайне ненавидели.
Another spoke of his will to aspire
Другой говорил о своем стремлении,
To create beyond himself
Желании творить, превосходя себя,
And the self-inflicted impotent man
И бессильный человек, сам себя калечащий,
Felt spat at by all ambition.
Чувствовал себя оплеванным всеми амбициями.
The solitary pierced the skin of denial
Одиночка пронзил кожу отрицания,
And the blood would colour the sky.
И кровь окрасила небо.
A futile display to those whose heads
Тщетное зрелище для тех, чьи головы
Are always turned towards the ground.
Всегда обращены к земле.
Staring
Вглядываясь
Into the mud
В грязь,
Into the heart of emptiness
В сердце пустоты,
Where they squirm
Где они извиваются,
Desperately
Отчаянно,
Like wing-clipped flies.
Словно мухи с обрезанными крыльями.
And the whining parasite man
И скулящий человек-паразит,
To whom pity and gloating are the same.
Для которого жалость и злорадство одно и то же,
Will devour even himself in secrecy.
Пожрет даже себя втайне.
In secrecy.
Втайне.
Will you love me now
Полюбишь ли ты меня теперь,
-You, whose feeling of dignity
- ты, чье чувство собственного достоинства
Is a matter of subtraction?
Есть результат вычитания?
Will you love me
Полюбишь ли ты меня,
-Now that I have revealed your un-nakedness?
- теперь, когда я раскрыл твою ненаготу?
Will you love me now
Полюбишь ли ты меня теперь,
-You whose perception of justice
- ты, чье понимание справедливости
Equals your will to corrupt?
Равно твоему желанию развращать?
Will you love me
Полюбишь ли ты меня,
-When I cut trough all the layers of your vanity?
- когда я прорежу все слои твоего тщеславия?
Will you love me now
Полюбишь ли ты меня теперь,
-You, who cling to a heart so fragile
- ты, которая цепляешься за сердце настолько хрупкое,
Even your gods must suffer for you?
Что даже твои боги должны страдать за тебя?
Could you love truth?
Смогла бы ты полюбить правду?
Could you love truth
Смогла бы ты полюбить правду
Even in secrecy?
Даже втайне?
And they gathered
И они собрались
In their halls of justice
В своих залах правосудия,
Halls of mirrors
Залах зеркал,
Halls of echoes.
Залах эха.
And they gathered
И они собрались
In their houses of worship
В своих домах молитвы,
Within the walls of the unspoken
В стенах невысказанного,
Sheltere from the rain.
Укрывшись от дождя.





Writer(s): vegard tveitan, ihsahn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.