Paroles et traduction Iis Dahlia - Dosa Dan Siksa
Dosa Dan Siksa
Sin and Torment
Mengapa
dikau
pergi?
Tiada
berita
lagi
Why
did
you
leave?
No
more
news
Kiranya
sampai
hati
engkau
tak
kembali
I
can't
believe
you
haven't
come
back
Mengapa
kau
hancurkan
mahligai
kasih
cinta
Why
did
you
destroy
our
palace
of
love
Yang
sangat
kita
bina
dengan
alunan
jiwa?
That
we
built
together
with
the
melody
of
our
souls?
Semenjak
terjalin
kasih
pertama
Since
our
first
love
was
born
Hanya
gambarmu
saja
ada
besertaku
Only
your
picture
is
with
me
Pelipur
jiwa
lara
sepanjang
masa
Comforting
my
wounded
soul
throughout
time
Namamu
'kan
menjadi
penamat
akhir
kata
Your
name
will
be
the
last
word
I
speak
Di
waktu
ajalku,
sudah
terasa
When
my
time
comes,
I
can
feel
it
Hanya
kuserahkan
pada
Yang
Kuasa
I
can
only
leave
it
to
the
One
Above
Ataukah
ini
siksa
bagiku
yang
berdosa
Or
is
this
my
torment
for
my
sins
Tetapi
aku
rasa
hanya
soal
cinta
But
I
think
it's
just
a
matter
of
love
Jikalau
dengan
siksa
dapat
menghapus
dosa
If
torment
can
erase
sins
Aku
serahkan
jiwa
pada
Yang
Mahakuasa
I
will
give
my
soul
to
the
Almighty
Aku
serahkan
jiwa
pada
Yang
Mahakuasa
I
will
give
my
soul
to
the
Almighty
Hanya
gambarmu
saja
ada
besertaku
Only
your
picture
is
with
me
Pelipur
jiwa
lara
sepanjang
masa
Comforting
my
wounded
soul
throughout
time
Namamu
'kan
menjadi
penamat
akhir
kata
Your
name
will
be
the
last
word
I
speak
Di
waktu
ajalku
sudah
terasa
When
my
time
comes,
I
can
feel
it
Hanya
kuserahkan
pada
Yang
Kuasa
I
can
only
leave
it
to
the
One
Above
Ataukah
ini
siksa
bagiku
yang
berdosa
Or
is
this
my
torment
for
my
sins
Tetapi
aku
rasa
hanya
soal
cinta
But
I
think
it's
just
a
matter
of
love
Jikalau
dengan
siksa
dapat
menghapus
dosa
If
torment
can
erase
sins
Aku
serahkan
jiwa
pada
Yang
Mahakuasa
I
will
give
my
soul
to
the
Almighty
Aku
serahkan
jiwa
pada
Yang
Mahakuasa
I
will
give
my
soul
to
the
Almighty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Husein Bawafie
Album
Rindu
date de sortie
14-04-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.