Paroles et traduction Iis Dahlia - Marhaban Ya Ramadhan
Marhaban Ya Ramadhan
Welcome Ramadan
مرحبًا
يا
رمضان
Welcome,
Ramadan
مرحبًا
شهر
الصيام
Welcome,
month
of
fasting
مرحبًا
يا
رمضان
Welcome,
Ramadan
مرحبًا
شهر
القرآن
Welcome,
month
of
the
Quran
مرحبًا
يا
رمضان
Welcome,
Ramadan
مرحبًا
شهر
الصيام
Welcome,
month
of
fasting
مرحبًا
يا
رمضان
Welcome,
Ramadan
مرحبًا
شهر
القرآن
Welcome,
month
of
the
Quran
S'lamat
datang,
bulan
Ramadan
Welcome,
month
of
Ramadan
S'lamat
datang,
bulan
Al-Qur'an
Welcome,
month
of
the
Quran
Mari
kita
bergembira
Let
us
rejoice
Sambut
bulan
yang
mulia
Welcome
the
honorable
month
مرحبًا
يا
رمضان
Welcome,
Ramadan
مرحبًا
شهر
الصيام
Welcome,
month
of
fasting
مرحبًا
يا
رمضان
Welcome,
Ramadan
مرحبًا
شهر
القرآن
Welcome,
month
of
the
Quran
Ramadan
bulan
penuh
rahmat
Ramadan,
month
of
abundant
mercy
Pahalanya
berlipat-lipat
Its
rewards
are
multiplied
Wajib
kita
berpuasa
It
is
obligatory
for
us
to
fast
Tahan
lapar
dan
dahaga
To
endure
hunger
and
thirst
مرحبًا
يا
رمضان
Welcome,
Ramadan
مرحبًا
شهر
الصيام
Welcome,
month
of
fasting
مرحبًا
يا
رمضان
Welcome,
Ramadan
مرحبًا
شهر
القرآن
Welcome,
month
of
the
Quran
Perbanyak
tadarus
Al-Qur'an
Increase
the
recitation
of
the
Quran
Salat
tarawih
jangan
tinggalkan
Do
not
neglect
the
Tarawih
prayers
Jangan
lupa
bersedekah
Do
not
forget
to
give
alms
Agar
hidup
penuh
berkah
So
that
life
may
be
full
of
blessings
مرحبًا
يا
رمضان
Welcome,
Ramadan
مرحبًا
شهر
الصيام
Welcome,
month
of
fasting
مرحبًا
يا
رمضان
Welcome,
Ramadan
مرحبًا
شهر
القرآن
Welcome,
month
of
the
Quran
Terimalah
ibadah
kami
Accept
our
worship
Jadikanlah
hamba-Mu
ini
Make
us
Your
servants
Manusia
yang
Kauridai
Whom
You
are
pleased
with
Ya
Rabbi,
ya
Ilahi
My
Lord,
my
God
مرحبًا
يا
رمضان
Welcome,
Ramadan
مرحبًا
شهر
الصيام
Welcome,
month
of
fasting
مرحبًا
يا
رمضان
Welcome,
Ramadan
مرحبًا
شهر
القرآن
Welcome,
month
of
the
Quran
مرحبًا
يا
رمضان
Welcome,
Ramadan
مرحبًا
شهر
الصيام
Welcome,
month
of
fasting
مرحبًا
يا
رمضان
Welcome,
Ramadan
مرحبًا
شهر
القرآن
Welcome,
month
of
the
Quran
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdul Kadir Assegaf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.