Paroles et traduction Iis Dahlia - Setara Payung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Setara Payung
Словно зонтик
Lelaki
tinggi
setara
payung
Высокий
мужчина,
словно
зонтик,
Tempat
berlindung
di
kala
panas
Укрытие
от
жары,
Nak
berteduh
di
kala
hujan
Хочу
спрятаться
под
ним
от
дождя.
Mengapa
dekat
kau
bagai
ulat?
Почему
ты
рядом,
словно
гусеница?
Dalam
kepompong
menanti
sayap
В
коконе,
ждёшь
своих
крыльев,
Lalu
kau
hinggap
ke
bunga-bunga
Чтобы
потом
порхать
с
цветка
на
цветок.
Tiada
ladang
tak
punya
rimba
Нет
поля
без
леса,
Mengapa
kanda
menawar
cinta?
Зачем
ты
предлагаешь
мне
свою
любовь?
Satu
kurang,
apalagi
dua
Одной
мало,
а
тем
более
двух,
Hidup
dimadu,
apa
rasanya?
Каково
это
- делить
мужа?
Bagi
ranjang
ke
sini,
ke
sana
Делить
постель,
то
там,
то
здесь,
Hidup
dimadu,
apa
rasanya?
Каково
это
- делить
мужа?
Engkau
bakar
kasih
tanpa
ukur
nafsu
Ты
разжигаешь
страсть,
не
сдерживая
желания,
Beratnya
beban
wanita
Тяжела
женская
доля,
Hanyalah
air
mata
yang
tercurah
kecewa
Остаются
лишь
слёзы
разочарования,
Kau
memeras
tebu,
sudah
punya
gula
Ты
выжимаешь
сок
из
тростника,
уже
имея
сахар,
Bukankah
sama
rasanya?
Разве
вкус
не
тот
же?
Tidur
dengan
wanita,
diriku
kurang
apa
Спать
с
женщиной,
чего
тебе
не
хватает
(Punya
peci)
Peci,
masih
cantik
(masih
cantik,
pakai
topi
baru
lagi)
(У
тебя
тюбетейка)
Тюбетейка,
всё
ещё
красива
(всё
ещё
красива,
и
новая
чалма)
(Punya
istri)
Sayang,
sayang
(yang
penyayang,
masih
kurang)
(У
тебя
есть
жена)
Милая,
милая
(которая
любит
тебя,
тебе
всё
мало)
Engkau
ingin
nikah
lagi,
engkau
ingin
kawin
lagi
Ты
хочешь
жениться
снова,
ты
хочешь
ещё
одну
жену.
Mengapa
dekat
kau
bagai
ulat?
Почему
ты
рядом,
словно
гусеница?
Dalam
kepompong
menanti
sayap
В
коконе,
ждёшь
своих
крыльев,
Lalu
kau
hinggap
ke
bunga-bunga
Чтобы
потом
порхать
с
цветка
на
цветок.
Tiada
ladang
tak
punya
rimba
Нет
поля
без
леса,
Mengapa
kanda
menawar
cinta?
Зачем
ты
предлагаешь
мне
свою
любовь?
Satu
kurang,
apalagi
dua
Одной
мало,
а
тем
более
двух,
Hidup
dimadu,
apa
rasanya?
Каково
это
- делить
мужа?
Bagi
ranjang
ke
sini,
ke
sana
Делить
постель,
то
там,
то
здесь,
Hidup
dimadu,
apa
rasanya?
Каково
это
- делить
мужа?
Engkau
bakar
kasih
tanpa
ukur
nafsu
Ты
разжигаешь
страсть,
не
сдерживая
желания,
Beratnya
beban
wanita
Тяжела
женская
доля,
Hanyalah
air
mata
yang
tercurah
kecewa
Остаются
лишь
слёзы
разочарования,
Kau
memeras
tebu,
sudah
punya
gula
Ты
выжимаешь
сок
из
тростника,
уже
имея
сахар,
Bukankah
sama
rasanya?
Разве
вкус
не
тот
же?
Tidur
dengan
wanita,
diriku
kurang
apa
Спать
с
женщиной,
чего
тебе
не
хватает
(Punya
peci)
Peci,
masih
cantik
(masih
cantik,
pakai
topi
baru
lagi)
(У
тебя
тюбетейка)
Тюбетейка,
всё
ещё
красива
(всё
ещё
красива,
и
новая
чалма)
(Punya
istri)
Sayang,
sayang
(yang
penyayang,
masih
kurang)
(У
тебя
есть
жена)
Милая,
милая
(которая
любит
тебя,
тебе
всё
мало)
Engkau
ingin
nikah
lagi,
engkau
ingin
kawin
lagi
Ты
хочешь
жениться
снова,
ты
хочешь
ещё
одну
жену.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armadi Raga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.