Paroles et traduction Iisa - Kukaan ei oo kenenkään
Kukaan ei oo kenenkään
Nobody's property
Kukaan
ei
koskaan
oo
kenenkään
oma
Nobody
ever
really
belongs
to
anyone
Ei
todellakaan
Definitely
not
Ei
todellakaan
Definitely
not
Jokaisesta
pitäis
voida
vaan
irrottaa
You
should
be
able
to
let
go
of
anyone
Niin
et
se
palata
voi
jos
se
haluaa
So
that
they
can't
come
back
if
they
want
to
Helppo
sanoo
mutta
vaikeampi
toteuttaa
It's
easy
to
say
but
harder
to
do
Ketään
ei
milloinkaan
pysty
omistaa
You
can
never
really
own
anyone
Helppo
vaan
sanoo
mutta
ei
niin
helppo
toteuttaa
It's
easy
to
just
say
it,
but
not
so
easy
to
do
Ei
todellakaan
Definitely
not
Ei
todellakaan
Definitely
not
Kun
sinä
katsot
mua
se
ei
oo
vaikeaa
uskoa,
ettei
oo
ollenkaan
tulevaa
When
you
look
at
me,
it's
not
hard
to
believe
that
there's
no
future
at
all
Tai
menneisyyttäkään
koska
se
on
ongelma
Or
the
past
either,
because
it's
a
problem
Tai
kasa
muistoja
vaan
jotka
voi
romuttaa
Or
just
a
pile
of
memories
that
can
be
destroyed
Minä
koitan
oppia
tajuumaan
sen,
että
niin
tiukkaan
kii
susta
pitää
voi
en
I'm
trying
to
learn
to
understand
that
I
can't
hold
on
to
you
so
tightly
Etteikö
tuuli
vois
temmata
sua
mukanaan
In
case
the
wind
takes
you
with
it
Ja
musta
kauaksi,
kauaksi
pois
kuljettaa
And
carries
you
far,
far
away
from
me
Kukaan
ei
koskaan
oo
kenenkään
oma
Nobody
ever
really
belongs
to
anyone
Ei
todellakaan
Definitely
not
Ei
todellakaan
Definitely
not
Jokaisesta
pitäis
voida
vaan
irrottaa
You
should
be
able
to
let
go
of
anyone
Niin
että
se
palata
voi
jos
se
haluaa
So
that
they
can
come
back
if
they
want
to
Kun
sinä
katsot
mua
se
ei
vaikeaa
uskoa,
ettei
oo
ollenkaan
tulevaa
When
you
look
at
me,
it's
not
hard
to
believe
that
there's
no
future
at
all
Tai
menneisyyttäkään
koska
se
on
ongelma
Or
the
past
either,
because
it's
a
problem
Tai
kasa
muistoja
vaan
jotka
voi
romuttaa
Or
just
a
pile
of
memories
that
can
be
destroyed
Minä
koitan
oppia
tajuumaan
sen,
että
niin
tiukkaan
kii
susta
pitää
voi
en
I'm
trying
to
learn
to
understand
that
I
can't
hold
on
to
you
so
tightly
Etteikö
tuuli
vois
temmata
sua
mukanaan
In
case
the
wind
takes
you
with
it
Ja
musta
kauaksi,
kauaksi
pois
kuljettaa
And
carries
you
far,
far
away
from
me
Kukaan
ei
koskaan
oo
kenenkään
oma
Nobody
ever
really
belongs
to
anyone
Ei
todellakaan
Definitely
not
Ei
todellakaan
Definitely
not
Kukaan
ei
koskaa
oo
kenenkään
oma
Nobody
ever
really
belongs
to
anyone
Ei
todellakaan
Definitely
not
Ei
todellakaan
Definitely
not
Kukaan
ei
koskaan
oo
kenenkään
oma
Nobody
ever
really
belongs
to
anyone
Ei
todellakaan
Definitely
not
Ei
todellakaan
Definitely
not
Kukaan
ei
koskaan
oo
kenenkään
oma
Nobody
ever
really
belongs
to
anyone
Ei
todellakaan
Definitely
not
Ei
todellakaan
Definitely
not
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iisa Pykäri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.