Paroles et traduction Iisa - Maraton
Kai
tääkin
maraton
on
tavallaan
tää
jolta
mä
juuri
palailen
Я
думаю,
что
этот
марафон-это
то,
с
чего
я
возвращаюсь.
Niin
koville
se
otti
et
vieläkään
itseni
ole
en
# Это
было
так
трудно
## ты
все
еще
не
я
#
Sun
reittis
kulkee
nelkytkaksi
kilsaa
keskellä
saaristomaisemaa
Твой
маршрут
тянется
на
двадцать
две
мили
в
центре
архипелага.
Mun
omani
mun
pään
sisällä,
sinne
mutkia
laittaa
saa
Моя-в
моей
голове,
там,
где
ты
расставляешь
углы.
Kaikki
hyvin
tänä
aamuna
Все
хорошо
этим
утром
Kaikki
hyvin
tänä
aamuna
Все
хорошо
этим
утром
Painan
käden
mihin
mua
koskee
ja
se
lakkaa
Я
кладу
руку
туда
где
она
касается
меня
и
она
останавливается
Pitkän
aikaa
odotin
voimiani
takaisin
Долгое
время
я
ждал,
когда
ко
мне
вернутся
силы.
Huomenna
kun
oon
koossa
taas
mä
huolehdin
itsestä
paremmin
Завтра,
когда
мы
снова
будем
вместе,
я
буду
лучше
заботиться
о
себе.
Meen
shiatsuun
ja
ravintolaan
Я
иду
в
шиацу
и
в
ресторан.
Mä
en
jaksais
juosta
samaa,
loppumatkasta
varmasti
kuolisin
Я
не
могу
так
бежать,
я
умру
до
конца
пути.
Sä
palaat
maratoniltas
enkä
mä
oo
enää
sekaisin
Ты
возвращаешься
со
своего
марафона,
и
я
больше
не
смущаюсь.
Kaikki
hyvin
tänä
aamuna
Все
хорошо
этим
утром
Kaikki
hyvin
tänä
aamuna
Все
хорошо
этим
утром
Painan
käden
mihin
mua
koskee
ja
se
lakkaa
Я
кладу
руку
туда
где
она
касается
меня
и
она
останавливается
Kaikki
hyvin
tänä
aamuna
Все
хорошо
этим
утром
Kaikki
hyvin
tänä
aamuna
Все
хорошо
этим
утром
Painan
käden
mihin
mua
koskee
ja
se
lakkaa
Я
кладу
руку
туда
где
она
касается
меня
и
она
останавливается
Pitkän
aikaa
odotin
voimiani
takaisin
Долгое
время
я
ждал,
когда
ко
мне
вернутся
силы.
Pitkän
aikaa
odotin
voimiani
takaisin
Долгое
время
я
ждал,
когда
ко
мне
вернутся
силы.
Pitkän
aikaa
odotin
voimiani
takaisin
Долгое
время
я
ждал,
когда
ко
мне
вернутся
силы.
Pitkän
aikaa
odotin
voimiani
takaisin
Долгое
время
я
ждал,
когда
ко
мне
вернутся
силы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): iisa pykäri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.