Paroles et traduction Iisa - Yöllä uimarantaan
Yöllä uimarantaan
At the Beach at Night
Se
pitkä
aalto
niin
syvänsininen
That
long
wave
so
deep
blue,
Mä
tunnen
kun,
se
alkaa
taittumaan.
I
feel
it
start
to
break.
Sä
kysyt
multa
mille
nyt
hymyilen,
You
ask
me
why
I'm
smiling
now,
Mut
tiedä
en.
But
I
don't
know.
Hymyilen
muuten
vaan.
I'm
just
smiling.
Mä
haluan
eteenpäin
jo
astuu,
I
want
to
step
forward,
Haluan
että
varpaat
kastuu
I
want
my
toes
to
get
wet.
Ei
meillä
oo,
kiirettä
minnekään.
We're
in
no
hurry.
Joku
mun
ihon
läpi
tuntuu,
Something
touches
my
skin,
Ja
vaikka
kaikki
vähän
liikkuu
And
though
everything
moves
a
little,
Niin
huominen,
hyvältä
näyttää.
Tomorrow
looks
bright.
Mennään
yöllä
taas
uimarantaan
Let's
go
to
the
beach
again
at
night,
Mennään
vaan
sun
jälkiä
seuraan.
Let's
just
follow
your
footsteps.
Kuunnellaan
kun
kaislikko
kuiskaa
Let's
listen
to
the
reeds
whisper,
Kysymyksiin
sen
kukaan
ei
vastaa
No
one
answers
their
questions.
Ollaan
taas
kuin
mitään
vaaraa
Let's
be
like
there's
no
danger
Tai
uhkaavaa
ei
koskaan
ois
ollutkaan.
Or
threat
that
ever
was.
Mennään
yöllä
taas
uimarantaan
Let's
go
to
the
beach
again
at
night.
Mennään
taas
sun
jälkiäs
seuraan
Let's
follow
your
footsteps
again.
Mennään
yöllä
taas
uimarantaan
Let's
go
to
the
beach
again
at
night.
Kuunnellaan
kun
kaislikko
kuiskaa
Let's
listen
to
the
reeds
whisper.
Pitkään
aikaan
unta
saanut
mä
en
I
haven't
slept
in
a
long
time,
Nyt
valvo
en
I'm
not
awake
now
Niin
paljon
ainakaan.
At
least
not
much.
Ja
vaikka
oisin
hieman
sirpaleinen
And
though
I'm
a
little
fragmented,
Niin
sirpaleet
So
are
fragments
Hyvää
kai
ennustaa.
A
good
omen.
Mä
haluan
ihan
rantaan
astuu
I
want
to
step
onto
the
shore
Niin
et
mun
silkkihanskat
kastuu
So
that
my
silk
gloves
get
wet,
Kiirettä
minnekään.
Hurry
at
all.
Joutsenet
ui
meitä
vastaan
Swans
swim
to
meet
us,
Ei
ne
pelkää,
on
vain
rauhaa
They're
not
afraid,
there's
only
peace
Ja
kaikki
niin,
hyvältä
näyttää.
And
everything
looks
so
bright.
Mennään
yöllä
taas
uimarantaan
Let's
go
to
the
beach
again
at
night,
Mennään
vaan,
sun
jälkiä
seuraan.
Let's
just
follow
your
footsteps.
Kuunnellaan
kun
kaislikko
kuiskaa
Let's
listen
to
the
reeds
whisper,
Kysymyksiin
sen
kukaan
ei
vastaa
No
one
answers
their
questions.
Ollaan
taas
kuin
mitään
vaaraa
Let's
be
like
there's
no
danger
Tai
uhkaavaa
ei
koskaan
ois
ollutkaan.
Or
threat
that
ever
was.
Mennään
yöllä
taas
uimarantaan
Let's
go
to
the
beach
again
at
night,
Mennään
vaan
sun
jälkiäs
seuraan
Let's
just
follow
your
footsteps.
Kuunnellaan
kun
kaislikko
kuiskaa
Let's
listen
to
the
reeds
whisper,
Kysymyksiin
sen
kukaan
ei
vastaa
No
one
answers
their
questions.
Ollaan
taas
kuin
mitään
vaaraa
Let's
be
like
there's
no
danger
Tai
uhkaavaa
ei
koskaan
ois
ollutkaan.
Or
threat
that
ever
was.
Mennään
yöllä
taas
uimarantaan
Let's
go
to
the
beach
again
at
night,
Mennään
vaan,
sun
jälkiä
seuraan.
Let's
just
follow
your
footsteps.
Mennään
yöllä
taas
uimarantaan
Let's
go
to
the
beach
again
at
night,
Kuunnellaan
kun
kaislikko
kuiskaa
Let's
listen
to
the
reeds
whisper.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): iisa pykäri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.