Paroles et traduction Ikah - Sin conservantes
Sin conservantes
Free of preservatives
Al
natural
me
muestro
y
no
es
bueno
dejarme
llevar
dejarme
dañar,
I
show
myself
in
the
natural,
and
it's
not
good
to
let
myself
go
and
to
let
myself
be
hurt,
Sin
conquistar
apuro
el
minuto
para
comenzar.
Without
conquering
the
rush
to
get
started.
Sin
colorantes
la
dignidad
no
necesita
conservantes,
que
mas
te
da!
Without
colorants,
dignity
needs
no
preservatives, who
cares!
Si
piensas
que
no
soy
interesante
nada
te
puedo
aportar,
ya
ves!
If
you
think
I'm
not
interesting
and
can't
contribute
anything
to
you, you
see!
Y
que
mas
me
das,
pretendes
hacerte
el
interesante.
And
who
cares,
you're
trying
to
make
yourself
interesting.
Y
que
mas
te
da,
solo
dices
palabras
rimbombantes
que
no
dicen
And
who
cares,
you
only
say
pompous
words
that
don't
say
Nada,
nada
de
nada
no
dices
nada
Anything,
absolutely
nothing,
you
don't
say
anything
Nada,
sin
colorantes,
conservantes
ni
aditivos.
Nothing, no
colorants,
preservatives
or
additives.
Así
me
presento
yo,
así
te
llega
mi
voz
That's
how
I
introduce
myself,
that's
how
my
voice
reaches
you
Lo
podría
hacer
mejor,
también
lo
hacer
peor.
I
could
do
it
better,
I
could
also
do
it
worse.
Ves
aquí
sigo
me
encuentro
en
un
espacio
reducido
mi
zona
es
ilimitada
Look,
here
I
am,
I'm
in
a
small
space,
my
zone
is
unlimited
Si
ve
que
me
giro
es
por
tenerte
respeto
y
no
soltar
mil
carcajadas
If
you
see
me
turn
around,
it's
because
I
respect
you
and
don't
want
to
laugh
out
loud
Y
que
mas
me
da,
si
no
te
he
conocido
nunca
antes
me
da
un
poco
igual
And
who
cares,
if
I've
never
met
you
before,
I
don't
care
Me
quiero
expresar,
decir
lo
que
pienso
es
mas
importante
y
no
sirve
de
I
want
to
express
myself,
saying
what
I
think
is
more
important
and
it's
no
use
Nada,
quedarme
callada
o
estarme
callada
Nothing,
keeping
quiet
or
being
quiet
Nada,
sin
colorantes,
conservantes
ni
aditivos.
Nothing, no
colorants,
preservatives
or
additives.
Así
me
presento
yo,
así
te
llega
mi
voz
That's
how
I
introduce
myself,
that's
how
my
voice
reaches
you
Lo
podría
hacer
mejor,
también
lo
hacer
peor.
I
could
do
it
better,
I
could
also
do
it
worse.
Salgo
movida
si
las
fotos
no
son
muy
correlativas,
I
get
excited
if
the
pictures
aren't
very
correlative,
Si
no
me
miras
canto
fuerte
si
no
me
oyes
me
imaginas
If
you
don't
look
at
me,
I
sing
loudly,
if
you
don't
hear
me,
you
imagine
me
No
he
de
cambiar
quien
me
aguanta
es
quien
me
quiere
por
eso
yo
sigo
igual
I
don't
have
to
change,
the
one
who
puts
up
with
me
is
the
one
who
loves
me,
so
I
stay
the
same
Que
más
me
da
que
tú
pienses
lo
que
pienses
y
lo
quieras
publicar.
Who
cares
what
you
think
and
what
you
want
to
publish.
Una
adicción,
sigo
adicta
a
ese
calor
An
addiction,
I'm
still
addicted
to
that
warmth
Anotación
no
me
pidas
que
me
calle
en
ninguna
ocasión,
Note,
don't
ask
me
to
be
quiet
on
any
occasion,
No
sirve
de...
It's
no
use...
Nada,
quedarme
callada
Nothing,
keeping
quiet
Nada,
sin
colorantes,
conservantes
ni
aditivos.
Nothing, no
colorants,
preservatives
or
additives.
Así
me
presento
yo,
así
te
llega
mi
voz
That's
how
I
introduce
myself,
that's
how
my
voice
reaches
you
Lo
podría
hacer
mejor,
también
lo
hacer
peor.
I
could
do
it
better,
I
could
also
do
it
worse.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Matellan Diaz, Penelope Solis Collado
Album
Calma
date de sortie
11-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.