Ike & Tina Turner - Nutbush City Limits - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ike & Tina Turner - Nutbush City Limits




A church house, gin house
Церковный дом, джин-хаус
A school house, outhouse
Школьный дом, пристройка
On Highway Number Nineteen
На шоссе номер девятнадцать
The people keep the city clean
Люди поддерживают город в чистоте
They call it Nutbush
Они называют это Натбуш
Oh, Nutbush
О, Натбуш
Call it Nutbush city limits
Назовите это пределами города Натбуш.
Twenty-five was the speed limit
Двадцать пять была предельная скорость
Motorcycle not allowed in it
Въезд на мотоцикле запрещен.
You go t'the store on Fridays
Ты ходишь в магазин по пятницам
You go to church on Sundays
Ты ходишь в церковь по воскресеньям
They call it Nutbush, little old town
Они называют это Натбуш, маленький старый город.
Oh, Nutbush
О, Натбуш
They call it Nutbush city limits
Они называют это городской чертой Натбуша.
You go t'the field on week days
Ты выходишь в поле в будние дни
And have a picnic on Labor Day
И устроить пикник в День труда
You go to town on Saturdays
Ты едешь в город по субботам
But go to church ev'ry Sunday
Но ходите в церковь каждое воскресенье
They call it Nutbush
Они называют это Натбуш
Oh, Nutbush
О, Натбуш
They call it Nutbush city limits
Они называют это городской чертой Натбуша.
No whiskey for sale
Виски не продается
You get caught, no bail
Вас поймают, без залога
Saltpork and molasses
Соленая свинина и патока
Is all you get in jail
Это все, что ты получишь в тюрьме
They call it Nutbush
Они называют это Натбуш
Oh, Nutbush
О, Натбуш
Yeah, they call it Nutbush city
Да, они называют это городом Натбуш.
Nutbush city limits
Границы города Натбуш
Little old town in Tennessee
Маленький старый город в Теннесси
It's called a quiet, little old community
Это называется тихое, маленькое старое сообщество
A one-horse town
Город с одной лошадью
You have to watch
Вы должны смотреть
What you're puttin' down in old Nutbush
Что ты записываешь в старый Натбуш?
They call it Nutbush
Они называют это Натбуш





Writer(s): TINA TURNER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.