Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something's Got a Hold On Me - Remastered
Etwas hat mich gepackt - Remastered
Sometimes
I
get
a
good
feeling
Manchmal
überkommt
mich
ein
gutes
Gefühl
I
get
a
feeling
that
I
never,
never
had
before
Ich
bekomme
ein
Gefühl,
das
ich
nie,
niemals
zuvor
hatte
And
I
got
to
tell
you
right
now
Und
ich
muss
es
dir
jetzt
sofort
sagen
I
believe,
I
really
do
believe
that
Ich
glaube,
ich
glaube
wirklich,
dass
Something's
got
a
hold
on
me
Etwas
hat
mich
gepackt
(Oh,
it
must
be
love)
(Oh,
das
muss
Liebe
sein)
Something's
got
a
hold
on
me
right
now
child
Etwas
hat
mich
jetzt
gerade
gepackt,
Kind
(Yeah,
it
must
be
love)
(Ja,
das
muss
Liebe
sein)
Let
me
tell
you
now
Lass
mich
dir
jetzt
erzählen
I
never
felt
like
this
before
Ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
Something's
got
a
hold
on
me
that
won't
let
go
Etwas
hat
mich
gepackt,
das
nicht
loslässt
I
believe
I'd
die
if
I
only
could
Ich
glaube,
ich
würde
sterben,
wenn
ich
nur
könnte
I
sure
feel
strange,
but
I
sure
feel
good
Ich
fühle
mich
zwar
seltsam,
aber
ich
fühle
mich
verdammt
gut
I
said,
oh
yeah
Ich
sagte,
oh
ja
It
must
be
love
Das
muss
Liebe
sein
(You
know
it
must
be
love)
(Du
weißt,
das
muss
Liebe
sein)
Let
me
tell
you
now
Lass
mich
dir
jetzt
erzählen
Something's
got
a
hold
on
me
Etwas
hat
mich
gepackt
(Oh,
it
must
be
love)
(Oh,
das
muss
Liebe
sein)
Something's
got
a
hold
on
me
right
now
child
Etwas
hat
mich
jetzt
gerade
gepackt,
Kind
(Yeah,
it
must
be
love)
(Ja,
das
muss
Liebe
sein)
Let
me
tell
you
now
Lass
mich
dir
jetzt
erzählen
I
got
a
feeling,
I
feel
so
strange
Ich
habe
ein
Gefühl,
ich
fühle
mich
so
seltsam
Everything
about
me
seems
to
have
changed
Alles
an
mir
scheint
sich
verändert
zu
haben
Step
by
step,
I
got
a
brand
new
walk
Schritt
für
Schritt,
ich
habe
einen
ganz
neuen
Gang
I
even
sound
sweeter
when
I
talk
Ich
klinge
sogar
süßer,
wenn
ich
spreche
I
said,
oh
yeah
Ich
sagte,
oh
ja
It
must
be
love
Das
muss
Liebe
sein
(You
know
it
must
be
love)
(Du
weißt,
das
muss
Liebe
sein)
Let
me
tell
you
now
Lass
mich
dir
jetzt
erzählen
My
heart
feels
heavy,
my
feet
feel
light
Mein
Herz
ist
schwer,
meine
Füße
sind
leicht
I
shake
all
over,
but
I
feel
alright
Ich
zittere
am
ganzen
Körper,
aber
ich
fühle
mich
gut
I
never
felt
like
this
before
Ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
Something's
got
a
hold
on
me
that
won't
let
go
Etwas
hat
mich
gepackt,
das
nicht
loslässt
I
never
thought
it
could
happen
to
me
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
mir
das
passieren
könnte
My
heart
was
heavy
when
in
misery
Mein
Herz
war
schwer,
als
ich
im
Elend
war
I
never
thought
it
could
be
this
way
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
sein
könnte
Love's
sure
gonna
put
a
hurting
on
me
Die
Liebe
wird
mir
sicher
zusetzen
I
said
oh
yeah
Ich
sagte
oh
ja
It
must
be
love
Das
muss
Liebe
sein
(You
know
it
must
be
love)
(Du
weißt,
das
muss
Liebe
sein)
Yeah
he
walks
kike
love
Ja,
er
geht
wie
die
Liebe
(Yeah
he
walks
like
love)
(Ja,
er
geht
wie
die
Liebe)
And
he
talks
like
love
Und
er
spricht
wie
die
Liebe
(And
he
talks
like
love)
(Und
er
spricht
wie
die
Liebe)
Makes
me
feel
alright
Lässt
mich
gut
fühlen
(Makes
me
feel
alright)
(Lässt
mich
gut
fühlen)
In
the
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
(In
the
middle
of
the
night)
(Mitten
in
der
Nacht)
Na
na
na
na!
Na
na
na
na!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leroy Kirkland, Etta James, Pearl Woods
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.