Paroles et traduction Ike & Tina Turner - Use Me
'My
friends
feel
it's
their
appointed
duty
Мои
друзья
считают,
что
это
их
долг.
They
keep
trying
to
tell
me
Они
продолжают
пытаться
сказать
мне
...
All
you
want
to
do
is
use
me
Все,
что
ты
хочешь-это
использовать
меня.
But
my
answer,
yeah
to
all
that
use
me
stuff
Но
мой
ответ,
да,
на
все,
что
использует
меня.
I
want
to
spread
the
news
Я
хочу
поделиться
новостями.
That
if
it
feels
this
good
getting
used
Что,
если
так
хорошо
привыкнуть.
You
just
keep
on
using
me
Ты
просто
продолжаешь
использовать
меня.
Until
you
use
me
up
Пока
ты
не
используешь
меня.
Until
you
use
me
up
Пока
ты
не
используешь
меня.
My
brother
sit
me
right
down
and
he
talked
to
me
Мой
брат
посадил
меня
и
заговорил
со
мной.
He
told
me
that
I
ought
not
to
let
you
just
walk
on
me
Он
сказал
мне,
что
я
не
должен
позволять
тебе
просто
идти
по
мне.
And
I'm
sure
he
meant
well
И
я
уверен,
что
он
имел
в
виду
хорошо.
Yeah,
but
when
our
talk
was
through
Да,
но
когда
наши
разговоры
закончились.
I
said,
brother,
if
you
only
knew
Я
сказал,
брат,
если
бы
ты
только
знал.
You'd
wish
that
you
were
in
my
shoes
Ты
бы
хотел
быть
на
моем
месте.
You
just
keep
on
using
me
Ты
просто
продолжаешь
использовать
меня.
Until
you
use
me
up
Пока
ты
не
используешь
меня.
Until
you
use
me
up
Пока
ты
не
используешь
меня.
Sometimes,
it's
true
Иногда
это
правда.
You
really
do
abuse
me
Ты
действительно
оскорбляешь
меня.
You
get
me
in
a
crowd
of
high-class
people
Ты
втягиваешь
меня
в
толпу
людей
высокого
класса,
And
then
you
act
real
rude
to
me
а
потом
ведешь
себя
очень
грубо
со
мной.
But,
oh
baby,
baby,
baby,
baby,
Но,
о,
детка,
детка,
детка,
детка,
When
you
love
me,
I
can't
get
enough
Когда
ты
любишь
меня,
я
не
могу
насытиться.
I
want
to
spread
the
news
Я
хочу
поделиться
новостями.
That
if
it
feels
this
good
getting
used
Что,
если
так
хорошо
привыкнуть.
Girl,
you
just
keep
on
using
me
Девочка,
ты
просто
продолжаешь
использовать
меня.
Until
you
use
me
up
Пока
ты
не
используешь
меня.
Until
you
use
me
up
Пока
ты
не
используешь
меня.
Talkin'
'bout
you
usin'
people
Я
говорю
о
том,
что
ты
используешь
людей.
It
all
depends
on
what
you
do
Все
зависит
от
того,
что
ты
делаешь.
It
ain't
too
bad
the
way
you're
usin'
me
Не
так
уж
плохо,
что
ты
используешь
меня.
'Cause
I
sure
am
usin'
you
to
do
the
things
you
do'
Потому
что
я
уверен,
что
я
использую
тебя,
чтобы
делать
то,
что
ты
делаешь.
To
do
the
things
you
do
Делать
то,
что
ты
делаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BILL WITHERS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.