Ike & Tina Turner - Wake Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ike & Tina Turner - Wake Up




A fool in love is all I'll ever be
Влюбленный дурак - это все, чем я когда-либо буду
Cause I keep lettin' him make a fool out out of me
Потому что я продолжаю позволять ему выставлять меня дураком.
No need to deny it when every word is true
Нет необходимости отрицать это, когда каждое слово - правда
It's got the best of me so tell me what should I do?
Это берет надо мной верх, так скажи мне, что я должен делать?
(You should wake up!
(Ты должен проснуться!
And try to get wise, cause' a fool in love never keeps their pride
И постарайся стать мудрым, потому что влюбленный дурак никогда не сохранит свою гордость
You believe one loves you right at first sight
Ты веришь, что кто-то полюбил тебя с первого взгляда
But after they get you they'll never treat you right)
Но после того, как они доберутся до тебя, они никогда не будут относиться к тебе должным образом)
No one ever loves me or seems to care
Никто никогда не любил меня и, кажется, не заботился обо мне
I've been a fool to long, it never gets me nowhere
Я был дураком слишком долго, это ни к чему меня не привело.
One-sided loves is all I ever get
Односторонняя любовь - это все, что я когда-либо получал.
It's never too long before it makes me regret
Никогда не проходит слишком много времени, прежде чем я начинаю сожалеть об этом.
(Then you should wake up!)
(Тогда тебе следует проснуться!)
Yeah!
Да!
(And try to get wise, cause a fool in love never keeps their pride
постарайся стать мудрым, потому что влюбленный дурак никогда не сохранит свою гордость
You believe one loves you, right at first sight
Ты веришь, что кто-то любит тебя с первого взгляда
But after they get-cha they'll never treat you right)
Но после того, как они получат... ча, они никогда не будут относиться к тебе должным образом)
Um... I hear what you say but you should see what I do!
Эм... Я слышу, что ты говоришь, но ты бы видел, что я делаю!
No one really knows just what I've been through
Никто на самом деле не знает, через что мне пришлось пройти
Everyone I loved you know it ended in vain
Все, кого я любил, вы знаете, что это закончилось напрасно.
I think it's 'bout time that I make a change!
Я думаю, что мне давно пора что-то изменить!
(Yes you should wake up!
(Да, ты должен проснуться!
And try to get wise, cause' a fool in love never keeps their pride
И постарайся стать мудрым, потому что влюбленный дурак никогда не сохранит свою гордость
You believe one loves you right at first sight
Ты веришь, что кто-то полюбил тебя с первого взгляда
But after they get-cha they'll never treat you right)
Но после того, как они получат... ча, они никогда не будут относиться к тебе должным образом)
Why won't they?
Почему они этого не сделают?
(Treat you right)
(Относиться к тебе правильно)
I know they won't!
Я знаю, что они этого не сделают!
They never, never, never, never, never treat me right
Они никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не обращаются со мной правильно
I know they won't?
Я знаю, что они этого не сделают?
They never treat me right!
Они никогда не обращаются со мной должным образом!
What's the matter with me?
Что со мной такое?
Why won't they treat me right?
Почему они не хотят обращаться со мной должным образом?
I know...
Я знаю...
(Treat you right...)
(Относиться к тебе правильно...)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.