Iker Plan feat. Kasder - Empatía - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iker Plan feat. Kasder - Empatía




Empatía
Эмпатия
Gente cerrada de mente
Закрытые сознанием люди
Ahora que les miro a los ojos
Теперь, когда я смотрю им в глаза
No qué sienten
Не знаю, что они чувствуют
Aquí nadie late, solo están ausentes
Здесь никто не чувствует, они просто отсутствуют
Mirando su vida, rezando verse
Смотря на свою жизнь, молясь увидеть себя
La utopía que se ha formado
Утопия, которая сформировалась
Buenos días, en el pasado
Доброе утро, в прошлом
La utopía que se ha formado
Утопия, которая сформировалась
Buenos días, en el pasado
Доброе утро, в прошлом
Cómo le cuento a una persona que no escucha
Как мне объяснить человеку, который не слышит
Que no entiende a su pareja
Что он не понимает свою партнершу
Cuando ésta tiene su lucha
Когда она ведет свою борьбу
Cuando tu hermano pequeño
Когда твой младший брат
Tiene que decir en clase
Должен сказать на уроке
Que tiene fiebre, en vez de terapia confusa
Что у него жар, а не путаная терапия
Excusas
Отговорки
La depresión no es algo que se tenga que ocultar
Депрессия - это не то, что нужно скрывать
Abusa, hasta el más duro
Она угнетает, даже самых стойких
Puede firmar el contrato
Может подписать контракт
Para perder el control del aire en esa bolsa sucia
Чтобы потерять контроль над дыханием в этом грязном пакете
Sociedad, educación y censura
Общество, образование и цензура
Enuncia la verdad, la farsa de basura
Провозглашают правду, этот мусорный фарс
Me apura no saber dónde pisar
Меня тошнит от того, что я не знаю, куда ступить
Unos pudren su cuerpo
Одни гноят свои тела
En el traste de esa tablatura
В тряске этой табулатуры
La gente no es clara
Люди не ясны
Dime que me quieres
Скажи, что ты любишь меня
O no me digas nada
Или вообще ничего не говори
Tu cuento de hadas
Твоя сказка
Dime "no te quiero"
Скажи тебя не люблю"
Dispárame esa bala
Выстрели в меня этой пулей
Tuve empatía
Я испытал эмпатию
La vida no pudo cambiar lo que elegí ser
Жизнь не смогла изменить то, кем я решил быть
Entre filantropía
Между филантропией
Sufrí cada golpe, un eclipse
Я страдал от каждого удара, от каждого затмения
La vida no pudo cambiar lo elegí ser
Жизнь не смогла изменить то, кем я решил быть
Sufrí cada golpe, un eclipse
Я страдал от каждого удара, от каждого затмения
La gente no es clara
Люди не ясны
Nada más cerca de la realidad
Ничего не может быть ближе к реальности
Muy pocos dan la cara ante el que abusa
Очень немногие противостоят тем, кто обижает других
El arte como mercancía en una sociedad
Искусство как товар в обществе
Bañada en vanidad
Залитом тщеславием
Que luego se siente confusa
Которое затем чувствует себя растерянным
Y difusa, es la línea que limita nuestra identidad
И расплывчатой, вот граница, ограничивающая нашу идентичность
Una verdad desnuda
Голая правда
Y la necesidad de dártela
И необходимость дать ее тебе
Contarle los dilemas al papel y ver con claridad
Рассказать о своих дилеммах бумаге и увидеть ясно
Que no hay mayor problema
Что нет большей проблемы
Si le restas importancia
Если уменьшишь ее важность
Empatía
Эмпатия
En un plano existencial, la cama
В экзистенциальном плане, кровать
Donde pueden descansar
Где могут отдохнуть
Las almas de gran energía
Души с высокой энергией
Cuerpos en sincronía
Тела в синхронии
Y ucronías en la palma
И укронии на ладони
Moviéndose en sinergia
Двигающиеся в синергии
Dando cuerda a la entropía
Заводят энтропию
Poesía, herramienta de aquel
Поэзия, инструмент тех
Que no encuentra calma
Кто не находит покоя
Que levanta una casa entre
Кто строит дом среди
Escombros de una planta fría
Руин холодного завода
Notando una presencia
Замечая присутствие
Entre la inercia que derrama
Среди инерции, которая распространяется
Nutriéndose entre versos
Питаясь стихами
Y agarrándose a una esquina
И цепляясь за угол
Buscando en una lámina, lo comprenderás
Ищи на картине, ты поймешь
Que no hay mayor acto de amor
Что нет большего акта любви
Que sanar esa herida
Чем исцелить эту рану
Si el ego es un pilar, irás hacía atrás
Если эго - это столп, ты пойдешь назад
Y al final todo se termina
И в конце концов все закончится
Atacas al más débil para no ser la diana y
Ты нападаешь на самых слабых, чтобы не стать мишенью и
Te crees más que el de al lado
Считаешь себя лучше других
Por crecerte y verle tiritar
За то, что вырос и видишь, как дрожат другие
Vengo a contar que el miedo
Я пришел сказать, что страх
No es un freno es un impulso más
Это не тормоз, а еще один импульс
Y a veces el valiente toma una salida
Иногда храбрец выбирает выход
Y eso no justifica el maltratar la vida
И это не оправдывает издевательства над жизнью
El ojo por ojo, el gastar saliva
Око за око, трата слюны
Cambia tu perspectiva y comienza a nadar
Измени свою точку зрения и начинай плыть
Que el odio es una carrera de fondo
Потому что ненависть - это марафон
Que nunca termina
Который никогда не кончается
Tuve empatía
Я испытал эмпатию
La vida no pudo cambiar lo que elegí ser
Жизнь не смогла изменить то, кем я решил быть
Entre filantropía
Между филантропией
Sufrí cada golpe, un eclipse
Я страдал от каждого удара, от каждого затмения
La vida no pudo cambiar lo que elegí ser
Жизнь не смогла изменить то, кем я решил быть
Sufrí cada golpe, un eclipse
Я страдал от каждого удара, от каждого затмения
Tuve empatía
Я испытал эмпатию
La vida no pudo cambiar lo que elegí ser
Жизнь не смогла изменить то, кем я решил быть
Entre filantropía
Между филантропией
Sufrí cada golpe, un eclipse
Я страдал от каждого удара, от каждого затмения






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.