Paroles et traduction Iker Plan feat. Tengu & Nekojita - Tengo que Darme Cuenta Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo que Darme Cuenta Solo
Мне Нужно Понять Самому
Desde
pequeños
sintiendo
el
miedo
С
самого
детства
страх
преследует
нас,
Pisando
baldosas
a
la
pata
coja
Прыгаем
по
плиткам,
хромая,
No
puedo
creer
que
todo
vaya
tan
rápido
Не
верится,
что
всё
летит
так
быстро,
Para
siempre
cambió
y
ahora
es
un
"hasta
luego"
Навсегда
изменилось,
теперь
лишь
"до
свидания".
Párate
a
pensar
por
qué
cada
"por
qué"
Остановись,
подумай,
почему
каждое
"почему"
Cambia
en
un
"para
qué"
y
siempre
enseña
algo
nuevo
Превращается
в
"зачем"
и
всегда
учит
новому.
Todo
gira
y
no
está
en
el
lugar
que
esperabas
Всё
кружится,
не
там,
где
ты
ждала,
Hoy
mira
el
recorrido
y
piensa
en
mañana
Взгляни
на
пройденный
путь
и
подумай
о
завтра.
Y
el
daño
que
hicieron
en
tu
piel
И
раны,
что
оставили
на
твоей
коже,
Te
hizo
más
fuerte
ya
no
eres
de
papel
Сделали
тебя
сильнее,
ты
больше
не
из
бумаги.
Envuelve
todo
de
música
y
contén
Окутай
всё
музыкой
и
сдержи,
Lo
malo
pa′
soltarlo
lejos
de
tu
sien
Всё
плохое,
чтобы
отпустить
его
прочь
от
виска.
Eres
uno
entre
un
millón,
¿no
lo
ves?
Ты
одна
на
миллион,
разве
не
видишь?
Has
llegado
hasta
aquí
sin
apagar
a
nadie
Ты
дошла
досюда,
никого
не
погасив.
Brillas
por
ti
mismo
y
aún
no
crees
Ты
сияешь
сама
по
себе,
но
всё
ещё
не
веришь
En
tu
talento
y
lo
mucho
que
vales
В
свой
талант
и
то,
как
много
ты
стоишь.
Llevando
el
arte
hasta
Japón
en
mi
kokoro
Несу
искусство
в
Японию
в
своем
сердце,
Imaginando
y
relatando
sentimientos
en
el
folio
Воображаю
и
описываю
чувства
на
листе,
El
perro
celestial
grabó
el
acorde
y
ahora
mezclo
la
canción
Небесный
пёс
записал
аккорд,
и
теперь
я
миксую
песню,
Que
hará
que
la
gente
perdida
se
sienta
en
el
podio
Которая
поможет
потерянным
людям
почувствовать
себя
на
пьедестале.
Callejeando,
buscando
la
luz
del
trayecto
Брожу
по
улицам,
ищу
свет
на
пути,
Es
el
efecto,
y
no
es
mariposa
Это
эффект,
а
не
бабочка,
Para
inmortalizar
el
revelado
perfecto
Чтобы
запечатлеть
идеальный
снимок,
Y
en
efecto,
entalonando
cambio
en
verso
a
la
prosa
И
действительно,
ступая
на
пятки,
превращаю
стихи
в
прозу.
Déjame,
déjame,
déjame
Оставь
меня,
оставь
меня,
оставь
меня,
Déjame,
déjame,
déjame
Оставь
меня,
оставь
меня,
оставь
меня,
Déjame,
déjame,
déjame
Оставь
меня,
оставь
меня,
оставь
меня,
Que
yo
tengo
que
darme
cuenta
solo
Мне
нужно
понять
самому.
Déjame,
déjame,
déjame
Оставь
меня,
оставь
меня,
оставь
меня,
Déjame,
déjame,
déjame
Оставь
меня,
оставь
меня,
оставь
меня,
Déjame,
déjame,
déjame
Оставь
меня,
оставь
меня,
оставь
меня,
Que
yo
tengo
que
darme
cuenta
solo
Мне
нужно
понять
самому.
(Yeah-yeah-yeah)
(Yeah-yeah-yeah)
(Na-na,
na-na,
na-ah)
(На-на,
на-на,
на-ах)
Déjame
(déjame)
Оставь
меня
(оставь
меня),
Déjame,
deja
que
me
de
cuenta
Оставь
меня,
дай
мне
понять,
Que
tengo
que
darme
cuenta
Что
мне
нужно
понять,
Que
yo
tengo
que
darme
cuenta
solo
Что
мне
нужно
понять
самому.
Toca
empezar
el
viaje
y
marcharse
de
casa
Пора
начать
путешествие
и
уйти
из
дома,
Ahora
hay
algo
de
miedo
aunque
todo
se
pasa
Сейчас
немного
страшно,
но
всё
проходит,
No
des
voz
a
problemas
porque
no
avanzas
Не
давай
голоса
проблемам,
потому
что
так
не
продвинешься,
No
pienses
porqué,
sino
para
qué
pasa
Не
думай
"почему",
а
думай
"зачем"
это
происходит.
Algo
te
enseña
esta
vida
Эта
жизнь
учит
нас,
Que
no
hay
blanco
ni
negro,
solo
queda
el
gris
Что
нет
ни
белого,
ни
черного,
есть
только
серое,
Siempre
buscando
habrá
una
salida
Всегда
в
поисках,
найдется
выход,
Lo
que
sientes
no
solo
te
ocurre
a
ti
То,
что
ты
чувствуешь,
происходит
не
только
с
тобой.
Y
el
daño
que
hicieron
en
tu
piel
И
раны,
что
оставили
на
твоей
коже,
Te
hizo
más
fuerte
ya
no
eres
de
papel
Сделали
тебя
сильнее,
ты
больше
не
из
бумаги.
Envuelve
todo
de
música
y
contén
Окутай
всё
музыкой
и
сдержи,
Lo
malo
pa'
soltarlo
lejos
de
tu
sien
Всё
плохое,
чтобы
отпустить
его
прочь
от
виска.
Eres
uno
entre
un
millón,
¿no
lo
ves?
Ты
одна
на
миллион,
разве
не
видишь?
Has
llegado
hasta
aquí
sin
apagar
a
nadie
Ты
дошла
досюда,
никого
не
погасив.
Brillas
por
ti
mismo
y
aún
no
crees
Ты
сияешь
сама
по
себе,
но
всё
ещё
не
веришь
En
tu
talento
y
lo
mucho
que
vales
В
свой
талант
и
то,
как
много
ты
стоишь.
Siguiendo
este
sueño
perdido
en
las
nubes
Следуя
за
этой
мечтой,
затерянной
в
облаках,
A
veces
la
tormenta
ensucia
los
lunes
Иногда
шторм
портит
понедельники,
Como
en
"Majo
no
Takkyūbin"
esquivando
el
viento
Как
в
"Ведьмина
служба
доставки"
уклоняясь
от
ветра,
Y
la
escoba
me
lleva
a
esas
luces
И
метла
несёт
меня
к
тем
огням.
No
pierdas
nunca
el
foco
Никогда
не
теряй
фокус,
Porque
escuchar
a
quien
no
quiere
nada
bueno
para
ti
Потому
что
слушать
тех,
кто
не
желает
тебе
добра,
Hace
que
te
vuelvas
loco,
loco
Заставит
тебя
сойти
с
ума,
с
ума,
No
tengas
miedo
a
vivir
Не
бойся
жить.
Déjame,
déjame,
déjame
Оставь
меня,
оставь
меня,
оставь
меня,
Déjame,
déjame,
déjame
Оставь
меня,
оставь
меня,
оставь
меня,
Déjame,
déjame,
déjame
Оставь
меня,
оставь
меня,
оставь
меня,
Que
yo
tengo
que
darme
cuenta
solo
Мне
нужно
понять
самому.
Déjame,
déjame,
déjame
Оставь
меня,
оставь
меня,
оставь
меня,
Déjame,
déjame,
déjame
Оставь
меня,
оставь
меня,
оставь
меня,
Déjame,
déjame,
déjame
Оставь
меня,
оставь
меня,
оставь
меня,
Que
yo
tengo
que
darme
cuenta
solo
Мне
нужно
понять
самому.
(Yeah-yeah-yeah)
(Yeah-yeah-yeah)
(Na-na,
na-na,
na-ah)
(На-на,
на-на,
на-ах)
Déjame,
déjame
Оставь
меня,
оставь
меня,
Déjame,
deja
que
me
de
cuenta
Оставь
меня,
дай
мне
понять,
Que
tengo
que
darme
cuenta
Что
мне
нужно
понять,
Que
yo
tengo
que
darme
cuenta
solo
Что
мне
нужно
понять
самому.
(Yeah-yeah-yeah)
(Yeah-yeah-yeah)
(Na-na,
na-na,
na-ah)
(На-на,
на-на,
на-ах)
Déjame,
déjame
Оставь
меня,
оставь
меня,
Déjame,
deja
que
me
de
cuenta
Оставь
меня,
дай
мне
понять,
Que
tengo
que
darme
cuenta
Что
мне
нужно
понять,
Que
yo
tengo
que
darme
cuenta
solo
Что
мне
нужно
понять
самому.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.