Iker Plan feat. Currice - Contrastes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iker Plan feat. Currice - Contrastes




Contrastes
Контрасты
Es un juego de contrastes...
Это игра контрастов...
La vida no devuelve todo por lo que luchaste...
Жизнь не возвращает всё, за что ты боролась...
Si te marchaste...
Если ты ушла...
Dejando tu pasado nada será como antes...
Оставив своё прошлое, ничего не будет как прежде...
No tendrás, si te vas...
У тебя ничего не будет, если ты уйдешь...
Cada paso no es más,
Каждый шаг - это не больше,
Crees que das y recibirás,
Ты думаешь, что даёшь и получишь,
Pero no todo depende tí.
Но не всё зависит от тебя.
No tendrás, si te vas...
У тебя ничего не будет, если ты уйдешь...
Cada paso no es más,
Каждый шаг - это не больше,
Crees que das y recibirás,
Ты думаешь, что даёшь и получишь,
Pero no todo depende tí.
Но не всё зависит от тебя.
La vida es tan inestable que muchos la pierden,
Жизнь настолько непостоянна, что многие её теряют,
No te preguntes cuán injusta es siempre...
Не спрашивай, насколько она всегда несправедлива...
Que un momento es suficiente para romper los contrastes
Что одного мгновения достаточно, чтобы разрушить контрасты,
Cuando la escala de grises inconsciente
Когда шкала серого бессознательного
A veces parece alumbrar ocultando la peste,
Иногда кажется, что освещает, скрывая чуму,
Otras tiñe de sombras, colocándose en presente.
В других случаях окрашивает в тени, становясь настоящим.
Dicen que nada es blanco o negro y que el destino miente
Говорят, что нет ничего чёрного или белого, и что судьба лжёт
Mostrándote ilusiones como un mago prepotente...
Показывая тебе иллюзии, как высокомерный маг...
Que dicho mago antes nombrado,
Что упомянутый маг,
Perturba sueños de los que soñaron siempre
Нарушает мечты тех, кто всегда мечтал
Y el tiempo ya no te vuelve inocente...
И время больше не делает тебя невинной...
Más bien, todo lo contrario,
Скорее, всё наоборот,
Decepciones van guardándose en eternos recipientes.
Разочарования хранятся в вечных сосудах.
Podría decirse en cierto modo que es como en un cuento
В каком-то смысле можно сказать, что это как в сказке,
Donde Belcebú quiere hacer tratos con los muertos,
Где Вельзевул хочет заключить сделки с мёртвыми,
Dejándote cruzar el puente ausente de lamentos...
Позволяя тебе пересечь мост, свободный от стенаний...
Precios elevados, donde ya cayeron cientos.
Высокие цены, где уже пали сотни.
Dime vida, dónde queda el amor...
Скажи мне, жизнь, где осталась любовь...
Cuando el beso de papel se corta fácil en la mente.
Когда бумажный поцелуй легко рвётся в мыслях.
Nunca será siempre... cuando alejas la sonrisa...
Никогда не будет всегда... когда ты отдаляешь улыбку...
Y tanta prisa... pintada de un rojo permanente.
И такая спешка... окрашенная в постоянный красный цвет.
En el balance de blancos a veces yace mi cuerpo,
В балансе белого иногда лежит моё тело,
Postrado en el suelo devorado por momentos.
Распростёртое на земле, поглощённое моментами.
en la cueva negra de Platón, en la luminiscencia,
Ты в чёрной пещере Платона, в люминесценции,
Tocando el techo, sin lecho de tormentos.
Касаешься потолка, без ложа мучений.
No tendrás, si te vas...
У тебя ничего не будет, если ты уйдешь...
Cada paso no es más,
Каждый шаг - это не больше,
Crees que das y recibirás,
Ты думаешь, что даёшь и получишь,
Pero no todo depende tí.
Но не всё зависит от тебя.
No tendrás, si te vas...
У тебя ничего не будет, если ты уйдешь...
Cada paso no es más,
Каждый шаг - это не больше,
Crees que das y recibirás,
Ты думаешь, что даёшь и получишь,
Pero no todo depende tí.
Но не всё зависит от тебя.
Es un juego de contrastes...
Это игра контрастов...
La vida no devuelve todo por lo que luchaste...
Жизнь не возвращает всё, за что ты боролась...
Si te marchaste...
Если ты ушла...
Dejando tu pasado nada será como antes...
Оставив своё прошлое, ничего не будет как прежде...
"No se puede tener gloria sin pasar por el infierno"
«Нельзя обрести славу, не пройдя через ад»
Cuanto más tiempo pasa, menos me creo todo
Чем больше времени проходит, тем меньше я верю во всё
Y solo que todo, puede transformarse en nada.
И я знаю только, что всё может превратиться в ничто.
No me fío de palabras, te pueden perder los modos.
Я не доверяю словам, они могут сбить тебя с толку.
Ten cuidado con los sueños transformados en espadas.
Будь осторожна с мечтами, превращёнными в мечи.
Tantas metas siniestradas por agentes ajenos.
Столько целей, разрушенных посторонними.
Tantas ganas desaprovechadas por el frío invierno.
Столько желаний, упущенных из-за холодной зимы.
Y el veneno de mirar con vértigo cada victoria...
И яд взгляда с головокружением на каждую победу...
No se puede tener gloria sin pasar por el infierno.
Нельзя обрести славу, не пройдя через ад.
Y no me digas lo que no puedo lograr, no,
И не говори мне, чего я не могу достичь, нет,
Tu no me vengas con ganas de ganar.
Ты не приходи ко мне с желанием победить.
No todo es color de rosas, más bien, es de color negro,
Не всё в жизни розового цвета, скорее, чёрного,
He perdido tantas veces, que se ha rendido el recuerdo.
Я столько раз проигрывал, что память сдалась.
Y recuerdo que es cierto, que prometí luchar,
И я помню, что это правда, что я обещал бороться,
Pero, las palabras se las lleva el viento
Но слова уносит ветер
Si te vas... mejor que no vuelvas más,
Если ты уйдёшь... лучше не возвращайся,
Si no aprendo, aprenderé a prender la llama
Если я не научусь, я научусь зажигать пламя
Que me prende y que depende del querer.
Которое зажигает меня и которое зависит от желания.
Y no te creo, no lo tengas en cuenta.
И я тебе не верю, не принимай это на свой счёт.
He visto tanto, que asusta lo que tienta.
Я видел так много, что пугает то, что искушает.
Ya cerca de los 30 y sigo buscando algo
Уже около 30, а я всё ещё ищу что-то
Que ni si quiera yo qué es,
Что даже я не знаю, что это,
Ni dónde, ni cuándo.
Ни где, ни когда.
Pero ya estoy al mando, remando sin rumbo, pensando...
Но я уже у руля, гребу без руля, думаю...
"Quién me lleve la contraria, lo tumbo"
«Кто пойдёт против меня, того я опрокину»
Sin sentido este mundo, pero sigue girando...
Этот мир бессмысленен, но продолжает вращаться...
Remando sin rumbo, pero al menos al mando.
Гребу без руля, но хотя бы у руля.
No tendrás, si te vas...
У тебя ничего не будет, если ты уйдешь...
Cada paso no es más,
Каждый шаг - это не больше,
Crees que das y recibirás,
Ты думаешь, что даёшь и получишь,
Pero no todo depende tí.
Но не всё зависит от тебя.
No tendrás, si te vas...
У тебя ничего не будет, если ты уйдешь...
Cada paso no es más,
Каждый шаг - это не больше,
Crees que das y recibirás,
Ты думаешь, что даёшь и получишь,
Pero no todo depende tí.
Но не всё зависит от тебя.
Es un juego de contrastes...
Это игра контрастов...
La vida no devuelve todo por lo que luchaste...
Жизнь не возвращает всё, за что ты боролась...
Si te marchaste...
Если ты ушла...
Dejando tu pasado nada será como antes...
Оставив своё прошлое, ничего не будет как прежде...
Si te marchaste...
Если ты ушла...
Si te marchaste...
Если ты ушла...
Si te marchaste...
Если ты ушла...
Nada será como antes...
Ничего не будет как прежде...





Writer(s): Iker Plan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.