Paroles et traduction Iker Plan feat. Currice - Me Pregunto
Me Pregunto
Я задаюсь вопросом
Me
cago
en
los
tallajes
de
la
ropa
y
de
sus
cánones
Я
ругаюсь
на
размеры
одежды
и
их
стандарты
Quien
coño
viste
así
por
dios
esto
no
tiene
límites
Кто,
чёрт
возьми,
так
одевается,
боже,
это
не
имеет
границ
La
gente
se
preocupa
de
su
peso
y
la
moda
Люди
беспокоятся
о
своем
весе
и
моде
Tu
pijo
modernito,
tu
reloj
no
marca
ni
la
hora.
Ты,
модный
пижон,
твои
часы
даже
время
не
показывают.
He
visto
en
esta
mafia
que
el
maltrato
animal
Я
видел
в
этой
мафии,
что
жестокое
обращение
с
животными
Es
una
presa
fácil
de
carácter
comercial
Это
легкая
добыча
коммерческого
характера
No
me
mola
y
no
comparto
tu
criterio
de
farlopa
Мне
не
нравится
и
я
не
разделяю
твоё
мнение
о
кокаине
Modas
chorras
para
peña
Desde
america
hasta
europa.
Глупые
моды
для
людей
От
Америки
до
Европы.
Camino
en
busca
de
un
sentido
pero
no
lo
encuentro
Я
иду
в
поисках
смысла,
но
не
могу
его
найти
Muñecos
anoréxicos
joder
es
que
no
entiendo
Анорексичные
куклы,
чёрт
возьми,
я
не
понимаю
Y
entre
tanto
unas
niñatas
de
mama
y
de
papa
А
между
тем,
какие-то
девчонки
мамины
и
папины
Se
gastan
el
dinero
y
despues
insinuan
que
quieren
follar.
Тратят
деньги,
а
потом
намекают,
что
хотят
трахаться.
Los
tíos
van
inflados
como
en
el
Smack
dawn
Парни
накачаны,
как
в
Smack
Down
Su
polla
es
mas
pequeña
que
el
cerebro
que
no
tienen
Их
член
меньше,
чем
мозг,
которого
у
них
нет
Si
supieran
contar
hasta
3
Если
бы
они
умели
считать
до
3
Pero
si
es
que
no
saben
Но
они
же
не
умеют
Vivimos
en
un
mundo
donde
somos
responsables
Мы
живем
в
мире,
где
мы
ответственны
Pero
creemos
que
lo
hacemos
bien
aunque
a
veces
nos
paren
Но
мы
думаем,
что
делаем
всё
правильно,
хотя
иногда
нас
останавливают
Y
es
tan
simple
de
decir
y
se
que
la
gente
lo
sabe.
И
это
так
просто
сказать,
и
я
знаю,
что
люди
это
знают.
Y
si
tan
anti
sistema
crees
que
eres
ante
todos
И
если
ты
считаешь
себя
таким
антисистемным
перед
всеми
Por
que
no
sales
a
la
calle
y
demuestras
que
no
están
solos
Почему
ты
не
выйдешь
на
улицу
и
не
покажешь,
что
они
не
одиноки
Y
esa
chica
que
te
mira
desde
lejos
en
la
calle
И
та
девушка,
которая
смотрит
на
тебя
издалека
на
улице
No
merece
que
te
rías
de
ella
solo
por
ser
gorda
Не
заслуживает
того,
чтобы
ты
смеялся
над
ней
только
потому,
что
она
толстая
Tu
compañero
de
clase
llora
en
casa
porque
sabe
Твой
одноклассник
плачет
дома,
потому
что
знает
Que
no
encaja
y
que
no
puede
mas
y
el
miedo
le
desborda.
Что
он
не
вписывается
и
что
больше
не
может,
и
страх
его
переполняет.
Cuanto
daño
hace
la
gente,
a
veces
me
pregunto
Сколько
вреда
причиняют
люди,
иногда
я
задаюсь
вопросом
Si
es
en
vano
lo
que
hago
al
ayudar
a
las
personas
Напрасно
ли
то,
что
я
делаю,
помогая
людям
Haciendo
lo
posible
a
cambio
de
una
sonrisa
Делая
всё
возможное
в
обмен
на
улыбку
Que
me
inspira
un
sentimiento
similar
y
me
emociona.
Которая
вдохновляет
меня
на
похожее
чувство
и
волнует
меня.
A
veces
pienso
en
tí,
en
la
persona
que
me
escucha
Иногда
я
думаю
о
тебе,
о
человеке,
который
меня
слушает
Pues
diré
que
soy
feliz
si
tu
piensas
igual
al
escuchar
mi
música
Скажу,
что
я
счастлив,
если
ты
думаешь
так
же,
слушая
мою
музыку
El
mejor
regalo
de
esto
es
que
lo
sientas
Лучший
подарок
от
этого
- это
то,
что
ты
это
чувствуешь
Te
cuidará
y
arropara
como
una
túnica.
Она
позаботится
о
тебе
и
укроет,
как
туника.
Cada
vez
que
pienses
en
ti
Каждый
раз,
когда
ты
думаешь
о
себе
Entiende
que
no
estas
solo
para
bien
ni
para
mal
Пойми,
что
ты
не
одна
ни
в
хорошем,
ни
в
плохом
Ayuda
las
personas
si
no
pueden
mas
sin
mas.
Помогай
людям,
если
они
больше
не
могут,
просто
так.
Cada
vez
que
pienses
en
ti
Каждый
раз,
когда
ты
думаешь
о
себе
Piensa
que
tu
historia
solo
la
escribes
tú
así
que
Подумай,
что
свою
историю
пишешь
только
ты,
так
что
Cuando
veas
que
está
oscuro
enciende
la
luz.
Когда
увидишь,
что
темно,
включи
свет.
Cada
vez
me
da
más
pena
el
humano
2.0
Каждый
раз
мне
всё
больше
жаль
человека
2.0
Quiere
más
con
los
pulgares
que
con
el
corazón
Он
хочет
большего
большими
пальцами,
чем
сердцем
Falsedad
de
mundo
virtual,
en
el
mundo
entero
Фальшь
виртуального
мира,
во
всём
мире
Y
luego
salen
a
la
calle
casi
por
obligación.
А
потом
они
выходят
на
улицу
почти
по
принуждению.
Solo
el
tiempo
te
revela
lo
importante
de
la
vida
Только
время
раскрывает
тебе
важное
в
жизни
Y
si
miras
ahí
fuera
verás
que
a
pocos
le
importas
И
если
ты
посмотришь
туда,
то
увидишь,
что
мало
кому
есть
до
тебя
дело
Pero
dime,
qué
más
da
si
no
juegan
tu
partida
Но
скажи,
какая
разница,
если
они
не
играют
твою
партию
Solo
intentan
reducirte
a
nada
y
ser
ellos
los
protas
Они
только
пытаются
свести
тебя
на
нет
и
быть
главными
героями
De
la
peli
que
se
montan
para
ser
más
populares.
Фильма,
который
они
снимают,
чтобы
стать
популярнее.
En
las
aulas
los
matones
son
solo
cortos
mentales
В
классах
хулиганы
- это
просто
умственно
отсталые
Las
personas
inseguras
son
la
presa
de
los
fuertes
Неуверенные
в
себе
люди
- добыча
сильных
Que
después
llegan
a
casa
y
como
tontos
se
arrepienten
Которые
потом
приходят
домой
и
как
дураки
раскаиваются
Pero
qué
vas
a
pedir
a
un
país
que
su
cultura
Но
что
ты
можешь
попросить
у
страны,
чья
культура
Defiende
con
orgullo
torear
para
matar
С
гордостью
защищает
корриду,
чтобы
убивать
Mientras
hombres
y
mujeres
reinan
la
telebasura
Пока
мужчины
и
женщины
правят
телемусором
Y
políticos
enriquecidos
roban
sin
parar.
А
разбогатевшие
политики
воруют
без
остановки.
Solo
queda
querer
ser
mejor
que
lo
que
te
rodea
Остаётся
только
хотеть
быть
лучше,
чем
то,
что
тебя
окружает
Enfrentarte
a
lo
establecido,
ir
contra
marea
Противостоять
устоявшемуся,
идти
против
течения
Ten
en
cuenta
que
miradas
serán
clavadas
en
tí
Имей
в
виду,
что
взгляды
будут
прикованы
к
тебе
Y
de
2 acusadores
te
dirán
que
no
es
así.
И
из
2 обвинителей
тебе
скажут,
что
это
не
так.
Pero
agarra
bien
fuerte
la
mano
de
quien
te
quiere
Но
крепко
держи
руку
того,
кто
тебя
любит
Y
tira
para
alante
no
dejes
que
te
frene
И
тяни
вперёд,
не
дай
ему
тебя
тормозить
Escucha
pero
no
soportes
malas
intenciones
Слушай,
но
не
терпи
плохих
намерений
Cuida
bien
a
quien
te
cuida
y
nunca
le
traiciones.
Хорошо
заботься
о
том,
кто
заботится
о
тебе,
и
никогда
не
предавай
его.
Aprende
a
quererte
a
ti
mismo
tal
y
como
eres
Научись
любить
себя
такой,
какая
ты
есть
Valora
más
tus
sueños
que
cualquiera
de
tus
bienes
Цени
свои
мечты
больше,
чем
любое
из
своих
благ
Rodéate
de
gente
que
no
piense
que
la
vida
es
solo
conseguir
lo
suyo
Окружи
себя
людьми,
которые
не
думают,
что
жизнь
- это
только
достижение
своего
A
costa
de
lo
que
otros
tienen.
За
счёт
того,
что
имеют
другие.
La
vida
te
dará,
lo
que
tu
le
des
a
ella,
Жизнь
даст
тебе
то,
что
ты
ей
дашь,
A
veces
tardará
pero
no
pierdas
la
fe
Иногда
это
займёт
время,
но
не
теряй
веры
Tu
vida
solo
vale
porque
tú
estás
en
ella
Твоя
жизнь
ценна
только
потому,
что
ты
в
ней
No
por
todo
lo
que
hagas
o
lo
que
dejes
de
hacer.
Не
из-за
всего,
что
ты
делаешь
или
не
делаешь.
Pero
tienes
que
saber
que
hay
personas
en
el
mundo
Но
ты
должна
знать,
что
в
мире
есть
люди
Que
no
les
importarás
para
lo
que
ellos
quieran
Которым
будет
всё
равно,
что
они
хотят
No
dejes
tu
destino
en
manos
de
cualquier
capullo
Не
оставляй
свою
судьбу
в
руках
какого-нибудь
придурка
Porque
todos
te
darán
y
harán
por
ti
lo
que
tu
esperas.
Потому
что
все
будут
давать
тебе
и
делать
для
тебя
то,
что
ты
ожидаешь.
Cada
vez
que
pienses
en
ti
Каждый
раз,
когда
ты
думаешь
о
себе
Entiende
que
no
estas
solo
para
bien
ni
para
mal
Пойми,
что
ты
не
одна
ни
в
хорошем,
ни
в
плохом
Ayuda
las
personas
si
no
pueden
mas
sin
mas.
Помогай
людям,
если
они
больше
не
могут,
просто
так.
Cada
vez
que
pienses
en
ti
Каждый
раз,
когда
ты
думаешь
о
себе
Piensa
que
tu
historia
solo
la
escribes
tú
así
que
Подумай,
что
свою
историю
пишешь
только
ты,
так
что
Cuando
veas
que
está
oscuro
enciende
la
luz.
Когда
увидишь,
что
темно,
включи
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iker Plan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.