Paroles et traduction Iker Plan feat. Jhak - Razones para Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Razones para Vivir
Reasons to Live
Bus
(bus)
Buscare
Search
(search)
Search
Razones
para
seguir
Reasons
to
continue
La
cenda,
mi
cenda
The
path,
my
path
Ya
no
quiero
detenerme
nunca
mas
I
don't
want
to
stop
ever
again
Ahora
buscare
razones
para
vivir
Now
I
will
look
for
reasons
to
live
No
me
detendre
I
will
not
stop
No
me
rendire
I
will
not
give
up
Ya
no
quiero
detenerme
nunca
mas
I
don't
want
to
stop
ever
again
Ya
no
quiero
detenerme
nunca
mas
I
don't
want
to
stop
ever
again
Ya
no,
ya
no,
ya
no
No,
no,
no
Aveces
me
despierto
como
un
zombie
pero
soy
feliz
Sometimes
I
wake
up
like
a
zombie
but
I'm
happy
Si
es
junto
a
ti
If
it's
with
you
Tengo
ganas
de
vivir
I
want
to
live
Miro
el
movil
y
algun
seguidor
me
hace
sonreir
I
look
at
my
phone
and
a
follower
makes
me
smile
Aun
alucino
viendo
tanto
cariño
hacia
mi
I
still
hallucinate
seeing
so
much
love
for
me
Y
si
hay
algun
problema
pues
lo
corto
de
raiz
And
if
there
is
a
problem
then
I
cut
it
off
at
the
root
Aunque
me
tomen
por
loco
yo
me
siento
bien
haci
Even
though
I
may
be
considered
crazy,
I
feel
good
doing
so
Como
el
padre
dijo
a
Alicia
As
the
father
said
to
Alice
Las
mejores
personas
lo
estan
The
best
people
are
crazy
Haci
que
si
es
tu
caso
ni
te
debes
preocupar
So
if
that's
the
case,
you
don't
have
to
worry
El
camino
siempre
esta
lleno
de
piedras
The
path
is
always
full
of
stones
Cuantas
veces
desvariamos
al
tropezar
How
many
times
do
we
go
astray
when
we
stumble
Haci
es
la
vida
That's
life
Cargada
y
positiva
Loaded
and
positive
Depresiva
plagada
de
cosas
buenas
y
malas
Depressive,
plagued
with
good
and
bad
things
Por
norma
no
hay
salida
As
a
rule,
there
is
no
way
out
Con
el
tiempo
vi
que
la
actitud
puede
con
todo
Over
time,
I
saw
that
attitude
can
overcome
anything
Parate
a
pensar
si
eres
feliz
a
solas
Stop
and
think
about
whether
you
are
happy
alone
Que
una
meta
vale
mas
aunque
estes
solo
That
a
goal
is
worth
more
even
if
you
are
alone
Por
eso
tus
fantasmas
tienen
miedo
a
tu
persona
That's
why
your
ghosts
are
afraid
of
you
La
gente
habla
People
talk
Pero
solo
son
palabras
But
they
are
only
words
Cuando
es
mas
de
la
cuenta
deja
sus
obras
tiradas
When
it's
too
much,
they
drop
their
works
Que
estoy
perdido
That
I'm
lost
Y
que
no
se
a
donde
voy
And
that
I
don't
know
where
I'm
going
Que
al
final
lamentare
ser
como
soy
That
in
the
end
I
will
regret
being
the
way
I
am
Pero
yo
se
lo
que
quiero
But
I
know
what
I
want
Y
por
eso
sigo
sin
miedo
And
that's
why
I
continue
without
fear
Muchos
pierden
iluciones
al
dejar
de
ser
pequeños
Many
lose
their
dreams
when
they
stop
being
children
Y
no
niego
que
la
oscuridad
me
sigue
en
mi
cendero
And
I
don't
deny
that
darkness
follows
me
on
my
path
Por
que
asta
ella
sabe
que
pongo
todo
mi
empeño
Because
even
she
knows
that
I
put
all
my
effort
Bus
(bus)
bus
(bus)
buscare
Search
(search)
search
(search)
search
Razones
para
seguir
Reasons
to
continue
La
cenda,
mi
cenda
The
path,
my
path
Ya
no
quiero
detenerme
nunca
mas
I
don't
want
to
stop
ever
again
Ahora
buscare
razones
para
vivir
Now,
I
will
look
for
reasons
to
live
No
me
detendre
I
will
not
stop
No
me
rendire
I
will
not
give
up
Ya
no
quiero
detenerme
nunca
mas
I
don't
want
to
stop
ever
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iker Plan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.