Paroles et traduction Iker Plan feat. Porta - Basquiat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírate
en
el
reflejo
para
ver
que
eres
humano
Look
at
yourself
in
the
mirror
to
see
that
you
are
human,
Porque
a
veces
nos
perdemos
en
el
camino
de
rosas
Because
sometimes
we
get
lost
on
the
path
of
roses.
La
oscuridad
seduce
a
quien
la
mira
con
recelo
Darkness
seduces
those
who
look
at
it
with
suspicion,
Prometiendo
ese
camino
de
colores
en
baldosas
Promising
that
path
of
colors
on
tiles.
El
odio
se
nutre
de
la
envidia
que
proclamas
Hatred
feeds
on
the
envy
you
proclaim,
Ves
lo
que
tuvieron
otros,
tú
sigues
en
pijama
You
see
what
others
have,
you're
still
in
your
pajamas.
Los
sueños
no
te
los
regalan
por
arte
de
magia
Dreams
are
not
given
to
you
by
magic,
Sólo
muestran
tus
anhelos
y
no
los
dan
por
desgracia
They
only
show
your
desires,
and
unfortunately,
they
don't
give
them
away.
Equilibrio
entre
trabajo
duro
y
constancia
Balance
between
hard
work
and
perseverance,
Brillaron
en
la
depresión
que
a
veces
me
acompaña
They
shone
in
the
depression
that
sometimes
accompanies
me.
Perdido
en
esta
telaraña
que
a
veces
me
atrapa
Lost
in
this
web
that
sometimes
traps
me,
Porque
no
siempre
soy
fuerte,
yo
nunca
llevé
esa
capa
Because
I'm
not
always
strong,
I
never
wore
that
cape.
Puedo
decir
sin
miedo
que
siempre
fui
transparente
I
can
say
without
fear
that
I
was
always
transparent,
Pero
en
ocasiones
me
encierro
para
cargar
fantasmas
But
sometimes
I
lock
myself
up
to
carry
ghosts.
Escribo
las
ideas
que
se
crean
en
mi
mente
I
write
down
the
ideas
that
are
created
in
my
mind,
Y
con
el
tiempo
dejo
ver
la
punta
oculta
de
mi
alma
And
over
time
I
let
you
see
the
hidden
tip
of
my
soul.
Perdí
ya
a
mi
musa,
quise
morir
entre
súplicas
I
lost
my
muse,
I
wanted
to
die
among
pleas.
Me
casé
con
la
música
pues
de
mi
nunca
abusa
I
married
music
because
it
never
abuses
me.
Puede
que
no
quiera
escucharla
y
no
se
enfada
She
may
not
want
to
listen
to
it,
and
she
doesn't
get
angry,
No
suscita
ni
provoca
el
odio
que
a
veces
me
ensucia
It
does
not
arouse
or
provoke
the
hatred
that
sometimes
stains
me.
¿Prejuzgas
mi
persona
sin
saber
de
mí
de
lejos?
Do
you
prejudge
my
person
without
knowing
me
from
afar?
Estarás
diciendo
más
de
ti
que
de
mí
bajo
el
techo
You'll
be
saying
more
about
yourself
than
about
me
under
this
roof.
Soy
de
los
que
escriben
versos
y
los
refuerzan
con
hechos
I
am
one
of
those
who
write
verses
and
reinforce
them
with
deeds,
Así
que
si
hablas
de
mí,
vigila
tus
lazos
estrechos
So
if
you
talk
about
me,
watch
your
close
ties.
Doy
con
la
respuesta
clave
en
este
puzzle
(En
este
puzzle)
I
find
the
key
answer
in
this
puzzle
(In
this
puzzle),
Sigo
mi
vida
bocetando
en
papel
(Papel)
I
continue
my
life
sketching
on
paper
(Paper).
Mi
destino
es
arte,
un
cuadro
único
(Oh)
My
destiny
is
art,
a
unique
painting
(Oh),
Que
nunca
llegaré
a
vender
(No)
That
I
will
never
get
to
sell
(No).
Doy
con
la
respuesta
clave
en
este
puzzle
(Puzzle)
I
find
the
key
answer
in
this
puzzle
(Puzzle),
Sigo
mi
vida
bocetando
en
papel
(Papel)
I
continue
my
life
sketching
on
paper
(Paper).
Mi
destino
es
arte,
un
cuadro
único
(Oh)
My
destiny
is
art,
a
unique
painting
(Oh),
Que
nunca
llegaré
a
vender
(No)
That
I
will
never
get
to
sell
(No).
Yo
sólo
soy
un
humano
como
tú
I
am
only
a
human
like
you,
Que
busca
en
la
oscuridad
la
luz
Looking
for
the
light
in
the
darkness.
Mis
emociones
son
un
alud,
me
tragan
My
emotions
are
an
avalanche,
they
swallow
me,
Hay
quien
me
halaga,
también
hay
quien
me
clava
en
la
cruz
There
are
those
who
flatter
me,
there
are
also
those
who
nail
me
to
the
cross.
De
norte
a
sur
busco
paz
From
north
to
south
I
seek
peace,
Yo
no
miro
atrás
ni
al
mañana,
vivo
sólo
el
hoy
I
don't
look
back
or
to
tomorrow,
I
only
live
for
today.
Y
hoy
no
veo
esperanza
en
tu
faz
And
today
I
see
no
hope
in
your
face,
Las
experiencias
que
vivo
han
formado
lo
que
soy
The
experiences
I
live
have
formed
what
I
am.
Harto
de
ti,
harto
de
tanto
prejuicio
Sick
of
you,
sick
of
so
much
prejudice,
Sigo
alto
y
aquí,
al
borde
de
este
precipicio
I
stand
tall
and
here,
on
the
edge
of
this
precipice.
Si
no
salto
es
por
mí,
y
aunque
todo
fue
ficticio
If
I
don't
jump
it's
for
me,
and
even
though
it
was
all
fictitious,
No
estoy
falto
de
ti,
ya
no
queda
ni
un
resquicio
I
don't
lack
you,
there's
not
a
crack
left.
Si
me
miras
fijamente
verás
a
través
de
mi
alma
If
you
look
at
me
intently
you
will
see
through
my
soul,
Si
te
miro
es
que
mi
mente
está
creando
otro
espejismo
If
I
look
at
you,
it's
because
my
mind
is
creating
another
mirage.
Yo
soy
transparente
y
es
lo
que
utilizas
de
arma
I
am
transparent
and
it
is
what
you
use
as
a
weapon,
Saco
a
gente
de
mi
vida
pues
me
respeto
a
mí
mismo
I
take
people
out
of
my
life
because
I
respect
myself.
No
porque
las
odie,
sólo
me
soy
sincero
Not
because
I
hate
them,
I
am
just
being
honest
with
myself,
Y
antes
que
tú,
van
otras
cosas
primero
And
before
you,
other
things
come
first.
Mi
música
es
pública,
a
lo
que
me
refiero
es
My
music
is
public,
what
I
mean
is
Que
mi
vida
no
y
con
ella
hago
lo
que
quiero
That
my
life
is
not
and
with
it
I
do
what
I
want.
Me
miro
en
el
espejo
y
sólo
veo
a
otro
niño
con
miedos
I
look
in
the
mirror
and
only
see
another
scared
child,
Creía
saber
todo
y
resultó
ser
que
sólo
era
otro
ciego
I
thought
I
knew
everything
and
it
turned
out
I
was
just
another
blind
man.
Creé
pa′
la
ocasión
un
caparazón
que
conoces
como
ego
I
created
a
shell
for
the
occasion
that
you
know
as
ego,
Mi
corazón
me
dijo
que
era
vital
para
jugar
a
este
juego
My
heart
told
me
it
was
vital
to
play
this
game.
Doy
con
la
respuesta
clave
en
este
puzzle
(En
este
puzzle)
I
find
the
key
answer
in
this
puzzle
(In
this
puzzle),
Sigo
mi
vida
bocetando
en
papel
(Papel)
I
continue
my
life
sketching
on
paper
(Paper).
Mi
destino
es
arte,
un
cuadro
único
(Oh)
My
destiny
is
art,
a
unique
painting
(Oh),
Que
nunca
llegaré
a
vender
(No)
That
I
will
never
get
to
sell
(No).
Doy
con
la
respuesta
clave
en
este
puzzle
(Puzzle)
I
find
the
key
answer
in
this
puzzle
(Puzzle),
Sigo
mi
vida
bocetando
en
papel
(Papel)
I
continue
my
life
sketching
on
paper
(Paper).
Mi
destino
es
arte,
un
cuadro
único
(Oh)
My
destiny
is
art,
a
unique
painting
(Oh),
Que
nunca
llegaré
a
vender
(No)
That
I
will
never
get
to
sell
(No).
El
mundo
es
un
pañuelo
y
ni
yo
mismo
me
conozco
The
world
is
a
handkerchief
and
I
don't
even
know
myself,
A
veces
soy
impredecible
cuando
siento
cada
esbozo
de
la
vida
Sometimes
I
am
unpredictable
when
I
feel
every
outline
of
life,
Cuando
me
hace
caer
lento
en
ese
pozo
When
it
makes
me
fall
slowly
into
that
well,
Y
me
devuelve
oscuro
un
tiempo
And
it
returns
me
dark
for
a
while
Aunque
yo
no
cambie
mi
rostro
Even
though
I
don't
change
my
face.
La
mirada
aniñada
tuvo
que
hacer
las
maletas
The
childlike
look
had
to
pack
its
bags,
Dijo:
"Ya
volveré
a
verte
cuando
me
prometas
separar
el
dolor
y
dejes
las
pataletas"
She
said:
"I
will
come
back
to
see
you
when
you
promise
me
to
separate
the
pain
and
stop
your
tantrums."
Cogió
ese
tren
al
cielo,
y
nunca
más
la
sentí
cerca
She
took
that
train
to
heaven,
and
I
never
felt
her
close
again.
Si
te
cruzas
conmigo
ves
detrás
un
cataclismo
If
you
cross
paths
with
me
you
see
a
cataclysm
behind,
Porque
el
peso
de
la
vida
nos
golpea
como
un
sismo
Because
the
weight
of
life
hits
us
like
an
earthquake.
Pese
a
todo
me
mantengo,
deberías
hacer
lo
mismo
Despite
everything
I
hold
on,
you
should
do
the
same.
Ves
a
través
de
mi
cuerpo,
todo
parece
distinto
You
see
through
my
body,
everything
seems
different,
No
soy
un
ser
divino,
pero
no
juegues
conmigo
I
am
not
a
divine
being,
but
don't
play
with
me.
Rendirme
culto
a
veces
a
mí
no
me
hará
testigo
Worshipping
me
sometimes
won't
make
me
a
witness,
No
soy
omnisciente
cuando
profieres
insultos
a
la
gente
I
am
not
omniscient
when
you
utter
insults
to
people,
Pero
si
es
lo
que
proclamas,
ya
has
perdido
But
if
that's
what
you
proclaim,
you've
already
lost.
No
compartes
mi
arte
aunque
respetas
mi
persona
You
don't
share
my
art
although
you
respect
my
person,
Puedes
decir
de
ti
que
entiendes
más
que
algún
iluso
You
can
say
about
yourself
that
you
understand
more
than
some
deluded
fool.
La
libertad
de
algunos
no
se
ve
limitada
The
freedom
of
some
is
not
limited
Cuando
cuentan
las
mentiras
de
un
artista
en
el
abuso
When
they
tell
the
lies
of
an
artist
in
abuse.
Cercano,
directo,
nunca
tuve
malicia
Close,
direct,
I
never
had
malice,
La
vida
me
hizo
duro
en
cada
momento
de
asfixia
Life
made
me
tough
in
every
moment
of
asphyxiation.
A
veces
me
siento
perdido
en
el
mundo
de
Alicia
Sometimes
I
feel
lost
in
Alice's
world,
Puede
que
sientas
el
miedo
cuando
el
odio
te
desquicia
You
may
feel
fear
when
hatred
drives
you
crazy.
Doy
con
la
respuesta
clave
en
este
puzzle
(En
este
puzzle)
I
find
the
key
answer
in
this
puzzle
(In
this
puzzle),
Sigo
mi
vida
bocetando
en
papel
(Papel)
I
continue
my
life
sketching
on
paper
(Paper).
Mi
destino
es
arte,
un
cuadro
único
(Oh)
My
destiny
is
art,
a
unique
painting
(Oh),
Que
nunca
llegaré
a
vender
(No)
That
I
will
never
get
to
sell
(No).
Doy
con
la
respuesta
clave
en
este
puzzle
(Puzzle)
I
find
the
key
answer
in
this
puzzle
(Puzzle),
Sigo
mi
vida
bocetando
en
papel
(Papel)
I
continue
my
life
sketching
on
paper
(Paper).
Mi
destino
es
arte,
un
cuadro
único
(Oh)
My
destiny
is
art,
a
unique
painting
(Oh),
Que
nunca
llegaré
a
vender
(No)
That
I
will
never
get
to
sell
(No).
Doy
con
la
respuesta
clave
en
este
puzzle
(En
este
puzzle)
I
find
the
key
answer
in
this
puzzle
(In
this
puzzle),
Sigo
mi
vida
bocetando
en
papel
(Papel)
I
continue
my
life
sketching
on
paper
(Paper).
Mi
destino
es
arte,
un
cuadro
único
(Oh)
My
destiny
is
art,
a
unique
painting
(Oh),
Que
nunca
llegaré
a
vender
(No)
That
I
will
never
get
to
sell
(No).
Doy
con
la
respuesta
clave
en
este
puzzle
(Puzzle)
I
find
the
key
answer
in
this
puzzle
(Puzzle),
Sigo
mi
vida
bocetando
en
papel
(Papel)
I
continue
my
life
sketching
on
paper
(Paper).
Mi
destino
es
arte,
un
cuadro
único
(Oh)
My
destiny
is
art,
a
unique
painting
(Oh),
Que
nunca
llegaré
a
vender
(No)
That
I
will
never
get
to
sell
(No).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iker Plan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.