Paroles et traduction Iker Plan feat. Porta - Evidencias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerrados
de
mente
que
no
entienden
esta
música
Close-minded
people
who
don't
understand
this
music
Por
hacer
algo
distinto
critican
e
insultan
They
criticize
and
insult
for
doing
something
different
Cansados
de
gritar,
que
nos
dejen
en
paz
Tired
of
screaming,
leave
us
alone
Libertad
de
expresión
sin
pensar
el
que
dirán
Freedom
of
expression
without
thinking
what
they
will
say
Cerrados
de
mente
que
no
entienden
esta
música
Close-minded
people
who
don't
understand
this
music
Por
hacer
algo
distinto
critican
e
insultan
They
criticize
and
insult
for
doing
something
different
Cansados
de
gritar,
que
nos
dejen
en
paz
libertad
de
expresión
sin
pensar
el
que
dirán
Tired
of
screaming,
leave
us
alone
freedom
of
expression
without
thinking
what
they
will
say
Trágate
tus
palabras
cuando
entiendas
lo
que
cuentas
Swallow
your
words
when
you
understand
what
you're
saying
Ponte
en
evidencia
con
tus
frases
y
tus
putas
métricas
Show
yourself
with
your
phrases
and
your
fucking
metrics
La
farsa
de
todo
esto
es
ver
que
no
lo
sientes
The
farce
of
all
this
is
to
see
that
you
don't
feel
it
Cuantas
personas
tienes
que
convencer,
es
deprimente.
How
many
people
you
have
to
convince,
it's
depressing.
Cómo
no
puede
faltar
un
ego
inalcanzable
How
can
there
not
be
an
unattainable
ego
Que
se
note
bien
clarito
que
nadie
puede
tumbarte,
Let
it
be
clear
that
nobody
can
knock
you
down,
Mázate
a
full,
toma
"Redbull",
sácate
una
foto
con
pose
old
school
Kill
yourself
to
the
fullest,
take
"Redbull",
take
a
photo
with
an
old
school
pose
Rápate
la
chota
que
se
note
que
eres
cool,
ponte
gorras
obey,
critica
en
youtube
Shave
your
head
so
that
it
shows
that
you
are
cool,
wear
obey
hats,
criticize
on
YouTube
Tras
esto,
puedes
decir
que
eres
real,
perfecto.
After
this,
you
can
say
that
you
are
real,
perfect.
Critica
sin
criterio,
de
un
rapero
por
supuesto
Criticize
without
criteria,
from
a
rapper
of
course
Sabemos
que
eres
todo
eso
que
dices
en
tus
tracks
We
know
that
you
are
everything
you
say
in
your
tracks
Vas
a
comerte
rimas
hasta
puto
reventar
ya
You're
going
to
eat
rhymes
until
you
fucking
explode
La
verdad,
me
la
suda
lo
sé,
The
truth,
I
don't
give
a
shit
I
know,
Lo
que
puedan
pensar,
lo
que
dejen
de
hacer
What
they
may
think,
what
they
stop
doing
Para
mi
parecer,
quedáis
mal,
¿no
lo
veis?
In
my
opinion,
you
look
bad,
don't
you
see
it?
Dejadme
ver
la
face,
que
luego
desaparecéis
Let
me
see
your
face,
then
you
disappear
Os
presento
el
mundo
de
ególatras
en
el
Rap
I
present
to
you
the
world
of
egomaniacs
in
Rap
Ya
es
hora
de
que
toda
esta
cultura
empiece
a
madurar.
It
is
time
for
this
whole
culture
to
start
maturing.
Cerrados
de
mente
que
no
entienden
esta
música
Close-minded
people
who
don't
understand
this
music
Por
hacer
algo
distinto
critican
e
insultan
They
criticize
and
insult
for
doing
something
different
Cansados
de
gritar,
que
nos
dejen
en
paz
Tired
of
screaming,
leave
us
alone
Libertad
de
expresión
sin
pensar
el
que
dirán
Freedom
of
expression
without
thinking
what
they
will
say
Cerrados
de
mente
que
no
entienden
esta
música
Close-minded
people
who
don't
understand
this
music
Por
hacer
algo
distinto
critican
e
insultan
They
criticize
and
insult
for
doing
something
different
Cansados
de
gritar,
que
nos
dejen
en
paz
Tired
of
screaming,
leave
us
alone
Libertad
de
expresión
sin
pensar
el
que
dirán
Freedom
of
expression
without
thinking
what
they
will
say
Algo
ha
cambiado,
quizá
sea
el
paso
del
tiempo
Something
has
changed,
maybe
it's
the
passage
of
time
Ni
yo
mismo
se
cual
va
a
ser
mi
próximo
movimiento
I
don't
even
know
what
my
next
move
will
be
Te
dejo
sin
argumentos
hasta
el
momento
me
muestro
como
soy
I
leave
you
without
arguments
so
far
I
show
myself
as
I
am
Yo
al
menos
intento
no
ser
igual
que
esos
putos
B-Boys
I
at
least
try
not
to
be
the
same
as
those
fucking
B-Boys
En
el
presente
el
rap
está
lleno
de
hipócritas
At
present
rap
is
full
of
hypocrites
Haces
lo
mismo
que
el
mismo
tipo
al
que
criticas
You
do
the
same
thing
as
the
same
guy
you
criticize
Puede
que
te
creas
mejor
que
el
resto
y
no
respetes
nah,
You
may
think
you're
better
than
the
rest
and
don't
respect
anything
Puede
que
estés
en
el
Rap
sin
saber
que
significa.
You
may
be
in
Rap
without
knowing
what
it
means.
Decepción
de
cultura
inmadura
y
es
duro
que
aquí
también
haya
fisuras
Disappointment
of
immature
culture
and
it's
hard
that
there
are
cracks
here
too
Tu
no
me
censuras
solo
oigo
murmuros,
aquí
hay
de
todo
menos
cordura.
You
don't
censor
me,
I
only
hear
murmurs,
there's
everything
here
but
sanity.
No
existe
gente
pura
apenas,
tú
serás
tu
condena,
cemento
corre
en
tus
venas
There
are
hardly
any
pure
people,
you
will
be
your
condemnation,
cement
runs
in
your
veins
¡Yo
me
quito
estas
cadenas!
I
take
these
chains
off!
Cuento
copias
por
decenas,
soy
libre
como
esta
música.
I
count
copies
by
the
tens,
I
am
free
as
this
music.
Escúchate
como
suena,
de
mi
no
saldrá
una
súplica
Listen
to
how
it
sounds,
a
plea
will
not
come
out
of
me
Acecháis
como
las
hienas,
siempre
que
una
vida
es
pública
You
watch
like
hyenas,
whenever
a
life
is
public
Tus
palabras
envenenan
y
luego
te
intentas
explicar.
Your
words
poison
and
then
you
try
to
explain
yourself.
Estoy
aquí
junto
a
Iker
Plan,
sé
de
unos
cuantos
que
van
a
caer
I'm
here
with
Iker
Plan,
I
know
a
few
who
are
going
to
fall
Muchos
no
saben
hacia
donde
van,
solo
te
intentan
joder
Many
don't
know
where
they're
going,
they
just
try
to
fuck
you
over
Por
que
su
vida
es
una
miseria,
me
junto
con
gente
seria
Because
their
life
is
miserable,
I
hang
out
with
serious
people
Soy
experto
en
la
materia,
el
Rap
me
produce
placer.
I
am
an
expert
in
the
field,
Rap
gives
me
pleasure.
Os
presento
esta
mi
ruptura,
el
Rap
en
España
no
estuvo
a
la
altura
I
present
to
you
this
is
my
breakup,
Rap
in
Spain
was
not
up
to
par
Yo
he
visto
de
cerca
esa
locura,
toda
esa
gente
solo
es
basura
I've
seen
that
madness
up
close,
all
those
people
are
just
garbage
Aquí
o
eres
de
hierro
o
no
duras,
sin
una
armadura
que
vaya
a
cubrirte,
man
Here
you're
either
iron
or
you
don't
last,
without
armor
to
cover
you,
man
Solo
intentarán
hundirte
el
Rap,
hoy
camina
a
mi
lado
Iker
Plan
They
will
only
try
to
sink
you
Rap,
today
Iker
Plan
walks
by
my
side
Convéncete
de
que
entiendes
Convince
yourself
that
you
understand
De
que
lo
sientes
es
puro
y
real,
That
what
you
feel
is
pure
and
real,
Flípate
y
vendete
como
una
puta
Freak
out
and
sell
yourself
like
a
whore
Con
un
billete
de
20
chaval
With
a
20
bill
kid
Siento
la
música
y
tu
a
mi
lado
no
eres
nah
I
feel
the
music
and
you
by
my
side
are
nothing
Pero
qué
me
vas
a
contar
But
what
are
you
going
to
tell
me
Quizás
no
te
mola
que
lo
haga
Maybe
you
don't
like
that
I
do
it
Pero
lo
hago
mucho
mejor
para
variar
But
I
do
it
much
better
for
a
change
No
te
intento
convencer
I'm
not
trying
to
convince
you
No
me
hace
falta,
este
es
mi
nivel
I
don't
need
to,
this
is
my
level
No
no
no
me
alcanzas
No
no
no
you
can't
reach
me
¿Es
que
no
me
escuchas
joder?
Don't
you
hear
me,
fuck?
Vengo
con
mi
colega
porta
I
come
with
my
colleague
Porta
Para
monstrar
mi
audas
y
evidente
To
show
my
audacity
and
evident
Pilla
la
puta
etica
aprender
a
ser
mas
consecuente
Get
the
fucking
ethics
learn
to
be
more
consistent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iker Plan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.