Paroles et traduction Iker Plan feat. Sweet Ross - Alma Nocturna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma Nocturna
Nocturnal Soul
Cada
noche,
que
puedas
pensar
Every
night,
you
may
think
Que
te
pierdes,
pero
no
te
vas
That
you're
lost,
but
you're
not
gone
No
estas
solo,
en
algún
lugar
You're
not
alone,
somewhere
De
ese
corazón
que
sufre
In
that
heart
that
suffers
Se
hace
lento
respirar
Breathing
becomes
slow
Ya
han
pasado
muchos
años,
desde
que
me
convertí
Many
years
have
passed,
since
I
became
En
la
persona
que
hoy
te
mira
cuando
The
person
who
looks
at
you
today
when
Pasa
frente
a
tí
You
walk
past
Cobarde
ríe
a
mis
espaldas
Cowards
laugh
behind
my
back
Te
hace
feliz
It
makes
you
happy
Cuanto
madures
y
comprendas
When
you
mature
and
understand
Que
puede
pasarte
a
tí
That
it
could
happen
to
you
Llegará
el
día
en
el
que
agaches
la
cabeza
The
day
will
come
when
you
bow
your
head
Una
presión
te
engullirá
A
pressure
will
engulf
you
Somos
humanos
We
are
human
No
todos
por
desgracia
Unfortunately,
not
all
of
us
are
Acompañado
del
mejor
amigo
Accompanied
by
the
best
friend
Que
puedas
imaginar
That
you
can
imagine
Nunca
me
falla
está
conmigo
He
never
fails
me,
he
is
always
with
me
Y
sin
dudar
And
without
hesitation
Daría
su
vida
evitaría
He
would
give
his
life
to
prevent
Volver
al
mal
camino
From
returning
to
the
wrong
path
Y
si
me
caigo
me
levanto
And
if
I
fall,
I
get
up
Cuando
me
siento
vacío
When
I
feel
empty
Gracias
a
ti
por
soportarme
Thanks
to
you
for
putting
up
with
me
Esta
carga
es
solo
mía
This
burden
is
mine
alone
Tarde
o
temprano
acabará
Sooner
or
later
it
will
end
Y
volveremos
a
ser
la
misma
persona
And
we
will
be
the
same
person
again
Camino
hacia
la
luz
Walking
towards
the
light
Sentí
un
vacío
intenso
en
el
pasado
morir
en
un
ataúd
I
felt
an
intense
void
in
the
past,
dying
in
a
coffin
El
problema
no
era
fácil
siempre
cuestión
de
actitud
The
problem
wasn't
easy,
it
was
always
a
matter
of
attitude
Cada
noche,
que
puedas
pensar
Every
night,
you
may
think
Que
te
pierdes,
pero
no
te
vas
That
you're
lost,
but
you're
not
gone
No
estas
solo,
en
algún
lugar
You're
not
alone,
somewhere
De
ese
corazón
que
sufre
In
that
heart
that
suffers
Se
hace
lento
respirar
Breathing
becomes
slow
Todos
hemos
caído
We've
all
fallen
Pero
nos
levantamos
But
we
get
back
up
Mientras
si
tengas
ganas
As
long
as
you're
willing
Mi
alma
y
yo
nos
juntamos
My
soul
and
I
come
together
Pero
que
sepas
siempre
But
always
know
Que
sigo
aquí
por
mi
That
I'm
still
here
for
myself
Mi
alma
esta
rota
My
soul
is
broken
Aunque
intento
ser
feliz
Though
I
try
to
be
happy
La
vida
da
palos
siempre
Life
always
deals
blows
De
esta
solo
sales
tú
Only
you
can
get
out
of
this
Evitarlos
es
un
don
Avoiding
them
is
a
gift
Afrontarlos
una
virtud
Facing
them
is
a
virtue
Porque
sin
mi
alma
Because
without
my
soul
Ella
me
escucha
She
listens
to
me
Cuantos
días
quise
irme
How
many
days
I
wanted
to
go
away
Pero
no
lo
hice
y
escribo
But
I
didn't
and
I
write
Cada
día,
en
el
papel
Every
day,
on
paper
Metas
y
motivos
Goals
and
reasons
Que
me
ayudan
a
seguir
That
help
me
keep
going
Como
el
calor
en
un
invierno
frío
Like
warmth
in
a
cold
winter
Y
siento
calidez
And
I
feel
warmth
Cuando
te
cuento
esto
When
I
tell
you
this
Eres
mi
alma
somos
uno
You
are
my
soul,
we
are
one
Y
sabes
que
no
tienes
precio
And
you
know
you
are
priceless
La
gente
que
me
rompió
el
corazón
The
people
who
broke
my
heart
A
la
mierda
todo,
esta
es
mi
vida
Fuck
everything,
this
is
my
life
No
pierdo
la
razón
I'm
not
losing
my
mind
Tengo
que
vivirla
al
máximo
I
have
to
live
it
to
the
fullest
No
guardarla
en
un
cajón
Not
keep
it
in
a
drawer
Me
sentí
mil
días
solo
I
felt
lonely
for
a
thousand
days
Pero
por
hoy
soy
yo
But
today
I
am
who
I
am
Mis
pensamientos
mas
sinceros
My
most
sincere
thoughts
Siempre
fluyen
en
el
beat
Always
flow
in
the
beat
Late
mi
pecho
bombeando
My
chest
beats,
pumping
Sangre
siempre
y
sin
dormir
Blood
always,
without
sleeping
Tann
solo
escribo
lo
que
siento
I
just
write
what
I
feel
Paso
de
lo
comercial
I
don't
care
about
commercialism
Al
contrario
que
esa
gente
Unlike
those
people
Yo
no
me
dejo
arrastrar
I
don't
let
myself
get
carried
away
No
me
dejo
I
don't
let
myself
Que
puedas
pensar
That
you
may
think
Que
te
pierdes
That
you're
lost
Pero
no
te
vas
But
you're
not
gone
No
estas
solo
You're
not
alone
De
ese
corazón
que
sufre
In
that
heart
that
suffers
Se
hace
lento
respirar
Breathing
becomes
slow
Cuando
veas
que
no
puedes
más
"solo"
When
you
see
that
you
can't
handle
it
anymore
"alone"
Centra
tu
corazón
en
mirar
por
ti
Focus
your
heart
on
looking
out
for
yourself
Y
si
aun
así
no
sabes
que
podría
pasar
And
if
you
still
don't
know
what
might
happen
Inténtalo,
inténtalo
Try
it,
try
it
Cuando
veas
que
no
puedes
más
"solo"
When
you
see
that
you
can't
handle
it
anymore
"alone"
Centra
tu
corazón
en
mirar
por
ti
Focus
your
heart
on
looking
out
for
yourself
Y
si
aun
así
no
sabes
que
podría
pasar
And
if
you
still
don't
know
what
might
happen
Inténtalo,
inténtalo
Try
it,
try
it
Esta
carga
es
solo
mia
This
burden
is
mine
alone
Tan
solo
escribo
lo
que
siento
I
just
write
what
I
feel
Mis
pensamientos
mas
sinceros
My
most
sincere
thoughts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iker Plan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.